Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тунасене ҫын пуҫне бритвӑпа хырнӑ пекех хырса илеҫҫӗ.
Улӑхра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.
Иккӗмӗш Джесси киленӗҫе тата ҫӑткӑнлӑха пула хӗп-хӗрлӗ, рехетлӗ сӑнпа тӑрать, чирлӗ шуранка хӗр, йӗплӗ тунасене ирте-ирте, хачча парӑнманнисене пӳрнипе пӑра-пӑра, куҫ харшисене пӗркелентерсе ӗҫленине сӑнать, акӑ вӑл ҫыхӑ ҫумне тепӗр кӗл чечек хушать, урамри Джесси ҫине пӑхкалать, — ку, паллах, тата нумай-нумай чечек парассине пӗлтерет.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Юлашки кӑмрӑк ҫатлатрӗ те самантлӑх ҫиҫкӗнчӗ, хӗртнӗ тимӗр тӗсне куҫса вӗрие пула пӗтӗрӗннӗ ҫывӑхри тунасене ҫутатрӗ, унтан сӳнчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Ыраша вырса пӑрахнӑ, анчах пухман, пуҫӑ варринче кӗлтесене те ҫыхман, ретӗн-ретӗн хум пек выртаҫҫӗ, ҫил сарӑ тунасене вӑшӑлтаттарать.
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Акӑ эсӗ ҫамрӑк ҫӳҫе хуппине сӳсе илнӗ, унпа сулкалашса, хӑвӑн ним шухӑшсӑр пит-куҫу ҫинчен вӑрӑм тунасене хӑвалатӑн, ҫӳҫен ҫаралса юлнӑ вуллине ӗмсе пӑхасси ҫинчен шухӑшламан та — мӗн тери пылак вӑл.
Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Кунта вӑл куҫ тӗлне пулнӑ ҫулҫӑсене, пӗчӗк тунасене ӗмсе пӑхрӗ.Тут он принялся сосать все листья и стебли, какие попадались ему на глаза.
Хӑрушӑ каҫ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Хӑмла ҫырли садӗнче вуникӗ ача ӗҫлет, вӗсем типнӗ тунасене суйласа касаҫҫӗ.
II. Ҫитрӗмӗр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Ҫуркунне хайхи, тулӑ ӳссе хӑпарсан, ҫав тунасене пуҫтарса илеҫҫӗ, ҫумне ҫумласа тӑкаҫҫӗ.А весною, когда пшеница подымется, эти будылья удаляют, пропалывают.
21-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Речӗсем сайра пулаҫҫӗ, ҫавӑнпа та вӑл тунасене тивмест, унӑн ҫаннисем тунасен аяккипе иртсе каяҫҫӗ, ҫапла вара тунасем хушшине юр ҫуса лартать те вӑрахчен выртса юлать.
21-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Акакан машина тунасене хуҫса пӗтерет-ҫке? — ыйтрӗ ҫӑварне карсах итлесе ларакан Кондрат Майданников.Садилка будылья ить поломает? — спросил жадно, с открытым ртом слушавший Кондрат Майданников.
21-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Ан ҫилленӗр мана, — чӗрӗ тунасене пӗрерӗн-пӗрерӗн касса ҫӗр ҫине хурса пычӗ Роза.Не обижайтесь на меня, — говорила Роза, среза розы по одной веточке.
Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив
- 1