Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тумтирӗсенчен (тĕпĕ: тумтир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тумтирӗсенчен пӑхсан вӗсене ӗнтӗ халь ҫар ҫыннисем тесе калама та ҫук — нумайӑшӗ сӑхман вырӑнне тутарсен тӗрлӗ тӗслӗ йӗленӗсене, кипкисене, кӗске пиншакӗсене, казакинӗсене, хӗрарӑмсен вӑрӑм кӗписене тӑхӑнса лартнӑ.

Куҫарса пулӑш

3. Япанча ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мана вӑл хӑйӗн чи лайӑх тумтирӗсенчен пӗрне пама пулчӗ.

Он предлагал мне свой лучший костюм.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вара вӑл хӑйӗн свитинчи пупсемпе законҫӑсене (эпӗ вӗсене тумтирӗсенчен чухласа илтӗм) манпа калаҫма хушрӗ.

Тогда он приказал священникам и юристам (так я заключил по их костюму) из своей свиты вступить со мной в разговор.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Тыткӑна лекнӗ французсен тумтирӗсенчен вӗсем мишеньсем тунӑ; тытса илӗ лашасене партизансене парса вӑл кавалери отрячӗ туса хунӑ.

Отнятые у пленных кирасы служили мишенями; на отбитых у французов коней он посадил партизан, создав кавалерийский отряд.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӗсен ҫӗтӗк-ҫурӑк тумтирӗсенчен шыв шапӑртатса юхнӑ.

С их тряпья ручьями стекала вода.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӗрипе рабочисен пичӗсем йӑлтах ҫуркаланса пӗтнӗ, тумтирӗсенчен тӗтӗм тухать.

Кожа на лицах рабочих лопалась от жара, одежда дымилась.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Матроссем хӑйсен пит-куҫӗпе тумтирӗсенчен шӑнса ларнӑ пӑра тасатнӑ.

Матросы сдирали с лица и одежды корки льда, а колени, как сказал Саша, трещали в ходу.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӗсен тумтирӗсенчен шыв тумлать, анчах кашниех манпа пӗр пек инкек куракан юлташсем пур хӑть, тесе хӗпӗртерӗҫ.

Мокрые хоть выжми, но и то уже казалось им хорошо, что они терпят беду все вместе.

16-мӗш сыпӑк. Малтанхи чӗлӗмсем. — «Эпӗ ҫӗҫӗ ҫухатрӑм» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех