Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тумсемпе (тĕпĕ: тум) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чылайрах ⎼ шултра тӗрӗ-эрешсемпе, йӑлтӑркка хӑюсемпе хитрелетнӗ, мӑнаҫлӑ курӑнакан капӑр тумсемпе усӑ кураҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫавӑн пек тумсемпе эрешсем пур чухнех ӳнер хайлавне ҫӗкленеймеҫҫӗ, анчах халӑх пултарулӑхӗ вӑранни, ӗлӗкхи эткерлӗх патне туртӑнни паха.

Куҫарса пулӑш

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Анчах майӗпен кӗмӗл эрешсем йӑларан тухнӑ, туйсенче те капӑр тумсемпе усӑ курма пӑрахнӑ.

Куҫарса пулӑш

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тумсемпе паллашатӑн та вӗсен ӑрасналӑхӗнчен, нумай тӗрлӗхӗнчен тӗлӗнетӗн.

Куҫарса пулӑш

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Вӑл тумсемпе ӗҫлекен Евгения художника качча илнӗ.

Был женат на художнице по костюмам Евгении.

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

Анчах ҫав тумсемпе йӑласем чӑвашсен иртнӗ вӑхӑтри пурнӑҫӗнче пулнӑ, ҫавӑнпа та Тилли юррисем пек произведенисенче тӗл пулма пултараҫҫӗ те, вырӑнлӑ та.

Куҫарса пулӑш

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Пуҫри тумсемпе костюмсен экспозицийӗпе паллаштарнӑ.

Ознакомила с экспозицией головных уборов и костюмов.

Йӑх-тымарсем патне таврӑнни // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ni-3389027

Авалхи тумсемпе тата мӗн ӗлӗкрен килекен йӑла-йӗркесене упраса ҫамрӑк ӑру патне ҫитерес тӗлӗшпе Федоровка районӗнче пурӑнакан чӑвашсем те мухтанма пултараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Артистсене тӑхӑнтармалли тумсемпе париксене ятарласа Мускавран — Корш театрӗнчен — туянса килнӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ача пахчине ҫӳрекен шӑпӑрлансем илемлӗ тумсемпе ташланӑ, вӑйӑ картине тӑнӑ, юрӑсем шӑрантарнӑ.

Малыши, воспитанники детского сада, танцевали в красивых нарядах, водили хороводы, пели песни.

Хӗрлӗ Чутайра ача-пӑча фольклориадин фестивалӗ иртнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31918.html

Витӗр курӑнакан тӑрӑсен хыҫӗнчи башньӑсен ӗлкисене, сӑрӑ е хура-хӗрлӗ тӗслӗ ҫуртсен капламӗсене, пуҫсен ҫийӗнче куҫкалакан нумай-нумай ҫуната, тумсемпе чапӑрланнӑ, хумханакан лапама Гусев хӑпартланса сӑнать.

Гусев с восхищением глядел на пёструю от одежд, волнующуюся площадь, на вздымающееся над головами множество крыльев, на громады сероватых, или чёрно-красных зданий, на прозрачные, за крышами, очертания башен.

Соацера // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Хӑйсем пурте тенӗ пекех начар тумсемпе.

Почти все они были полуодеты.

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи тумсемпе салтаксем сыхӑра ҫӳреҫҫӗ, лашасем, техника пур, костер ҫунать.

Куҫарса пулӑш

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Унта ӗнтӗ пиншер ҫынсем пухӑннӑ, малта коммунарсен стройӗ — парадсене тухмалли тумсемпе, пысӑк хӑмач ялавпа тӑнӑ, вӗсен оркестрӗн трубисем хӗвел ҫутинче куҫсене йӑмӑхтармалла йӑлтӑртатнӑ.

Там уже столпились тысячи зрителей, а впереди развернулся строй коммунаров — в парадной форме, с великолепным алым знаменем и сверкающими трубами оркестра.

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗррехинче тата станци енчен пирӗн уҫланкӑ патне ҫамрӑксен ушкӑнӗ пырса тӑчӗ — пӗр вунӑ ҫын, пурте ҫуллахи пек шурӑ ҫӑмӑл тумсемпе, хӑйсем патвар, хӗвелпе пиҫсе кайнӑ.

А однажды со станции подошла к нашей поляне группа молодежи — человек десять, все по-летнему в светлой легкой одежде, крепкие, загорелые.

25 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вилнӗ ҫулпуҫне чаплӑ тумсемпе тумлантарнӑ, анлӑ плащпа пӗркенӗ.

Умерший вождь был облачён в великолепные одежды и укутан в широкий плащ.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Часах йӗкрешсем ҫӗнӗ тумсемпе вӑтанчӑклӑн малтине кӗрсе тӑчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Иккӗмӗш кӗтмен япала: пӳлӗме умлӑн-хыҫлӑн тӑватӑ ҫын кӗреҫҫӗ, гестаповецсемпе чехла калаҫса сывлӑх сунаҫҫӗ, хӑйсем штатски тумсемпе.

Вторая неожиданность: в комнату входят гуськом четыре человека, по-чешски здороваются с гестаповцами в штатском…

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Пуканесем анатри тата тури чӑвашсен тӗрӗ-эрешӗллӗ, капӑрчӑклӑ тумсемпе.

Куҫарса пулӑш

«Кашни кун эп тӗрлӗрен» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех