Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тумлатӑр (тĕпĕ: тумла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Тумлатӑр» тенипе те ҫырлахмарӗ-ха ман инҫетри юлташӑм.

Куҫарса пулӑш

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Чӗрӳ ҫине сӑмахсерен Мерчен тумлам тумлатӑр.

Куҫарса пулӑш

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Кашӑк ҫинчен яшка ан тумлатӑр тесен, сахалтарах ӑсса сыпма тӑрӑшмалла.

Суп набирают с тарелки ложкой в таком количестве, которое можно донести до рта, не пролив ни капли.

Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Унтан сысна ҫурине тумтирпе чӗркесе (юн ан тумлатӑр тесе) юханшыв тӑрӑх чылай анаталла илсе кайса шыва пӑрахрӑм.

Потом взял поросенка и понес его, завернув в куртку (чтобы не капала кровь), а когда отошел подальше от дома, вниз по течению реки, то бросил поросенка в реку.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Хӑйӗн Енюшине курсан, вӑл каллех макӑрса илчӗ, анчах ӳкӗтлеме тӗл килмерӗ: шалӗ ҫине куҫҫуль ан тумлатӑр тесе, куҫӗсене вӑл часах шӑлса типӗтрӗ.

Она опять всплакнула, как только увидела своего Енюшу, но мужу не пришлось ее усовещивать: она сама поскорей утерла свои слезы, чтобы не закапать шаль.

XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех