Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тумласан (тĕпĕ: тумла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Автомат кӗпҫи ҫине питӗнчен юхса аннӑ тар тумламӗ тумласан кӗпҫе чӑшлатса илчӗ.

И ствол его автомата зашипел, когда на него упали капли пота.

Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.

Ҫӑрттан пӗрне хыпса илчӗ, тепӗрне хыпрӗ — нумай ҫисе ячӗ, тарса ӗлкӗрнисем вара ӳлӗм пӗлсе пурӑнӗҫ, ҫӳлтен мӗн те пулсан лайӑххи тумласан та, аялтан вӗсене мӗн те пулсан ырӑ мар япала килсе ан тухтӑр тесе, хытӑ асӑрханӗҫ.

Хвать одну, хвать другую — много поел, а какие успели убраться, впредь будут жить, как учёные, и если сверху им каплет что-нибудь хорошее, будут в оба глядеть, не пришло бы им снизу чего-нибудь скверного.

Шывҫисем // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 95–96 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех