Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тумланнине (тĕпĕ: тумлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ялта капла тумланнине курман эпӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӳтӗлекен принц // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Хӗрсем никампа та мар, ҫавсемпе калаҫаҫҫӗ, вӗсем мӗнле тумланнине ӑмсанса пӑхаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

5. Пултран-пасар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫын тумланнине курман-им?

Куҫарса пулӑш

16. Иккӗмӗш Урасмет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мелани лайӑхрах тумланнине, ҫӑм алсиш тӑхӑннине кура ӑна хӗрарӑм пуҫпах тилхепе тыттарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

10. Пӗр ял ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ивук тумланнине кура унӑн юлташӗ те кӑмака хыҫне чӑмрӗ, васкасах тӑхӑнма тытӑнчӗ.

Видя, что Ивук переодевается, Педер тоже нырнул за печку, зашуршал одеждой.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ахаль матрос паллӑ мар ҫак ҫын пек тумланнине эпӗ нихӑҫан та курман.

Я никогда не видел, чтобы простой матрос был одет так, как этот неизвестный человек.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Унӑн юлташӗсем тумланнине те, тыткаларӑшпа та ӑна евӗрлеме хӑтланаҫҫӗ.

Приятели его подражают ему в манерах и одежде.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эпӗ тилӗрчӗклӗн тумланнине, атта хыпаланса тӑхӑннине Поп кулкаласа сӑнать.

 — Поп, улыбаясь, смотрел, как я гневно одеваюсь, как тороплюсь обуться.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Юрий хыпаланса тумланнине Саша нимӗн ӑнланмасӑр пӑхса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Чӑваш хӗрӗсем ҫапла тумланнине курман вӑл ку таранччен.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Ямастӑп! — упӑшки тумланнине курсан умне пырса тӑчӗ Рита.

Не пущу! — увидев одевающегося мужа, преградила дорогу Рита.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Василий Григорьевичӑн ҫурӑм хыҫӗнче икӗ кӗпҫеллӗ пӑшал пуррине тата вӑл сунара кайнӑ чухнехи пек тумланнине Ленька малтан асӑрхаман та.

Ленька и не заметил сразу, что за плечами у Василия Григорьевича висела двустволка и одет он был по-охотничьи.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Полицейскисем эпӗ тумланнине курчӗҫ.

Полицейские увидели:

Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Анчах вӑл мӗн пирки ҫӗр хуҫи пек тумланнине пӗлме пултарайман.

Переодетого — они не могли понять зачем — апулийским земледельцем.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Унта каяс умӗн Володя ман пӳлӗме кӗчӗ те эпӗ епле тумланнине пӑхасшӑн пулчӗ.

Володя, перед тем как ехать, пришел ко мне в комнату и желал видеть, как я оденусь.

XXXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫав кунах каҫпа Колпиковпа пулса иртнӗ мыскара ҫинчен Дмитрие каласа парсан, Колпиков мӗнле тумланнине тӗплӗн каласа кӑтартсан, вӑл питӗ хытӑ тӗлӗнчӗ.

Когда я в тот же день вечером рассказал Дмитрию свое приключение с Колпиковым, которого наружность я описал ему подробно, он удивился чрезвычайно.

XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Мӗнле тумланнине пӑхатпӑр, — терӗ вара Кэукай юлашкинчен, пӑртак иккӗленерех.

— Посмотрим, как он одет, — наконец не очень уверенно начал Кэукай.

Пограничниксемпе тӗл пулни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Хӗрарӑм тӗссӗрленнӗ сӑрӑ куҫӗсемпе вӑл тумланнине сӑнаса пӑхса выртать.

Она следила серым взглядом полинявших глаз, как он одевается.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Лешне, «мучилле» тумланнине, вӑрмана ӑсаттарнӑ ҫынна…

На того самого, который вырядился стариком и заставил проводить его в лес.

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Хе, аристократкӑсем икҫӗр ҫул каяллах пилӗк таран тенӗ пек ҫарамасланса тумланнине шута илме ан ман эс.

— Да ты забыл, что двести лет назад дамы света обнажались чуть не до пояса.

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех