Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тумланатӑп (тĕпĕ: тумлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Хальтерех-тек, хальтерех пултӑр. Эпӗ тумланатӑп, эппин. Эсир те тӳрех пырӑр, лере тӗл пулӑпӑр», — сӗнчӗ ӑна Аннушкин.

Куҫарса пулӑш

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Ҫавӑнпа хыпаланатӑп, ҫывӑрса юлнӑшӑн хама хам вӑрҫа-вӑрҫа тумланатӑп.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Халех тумланатӑп! —

Куҫарса пулӑш

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тумланатӑп, кӑштах кӗтсемӗр! — илтӗнет шалтан хӗрарӑм сасси.

— Пусть они подождут, пока я оденусь! — донесся из глубины женский голос.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ хӑпӑл-хапӑл тумланатӑп, хул хушшине питшӑлли тата французла роман хӗстеретӗп те килтен ҫур ҫухрӑмри ҫырмана хурӑнлӑх сулхӑнӗ тӗлӗнчи шыва кӗме каятӑп.

Я живо одевался, брал под мышку полотенце и книгу французского романа и шел купаться в реке в тени березника, который был в полверсте от дома.

XXXII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Эпӗ халех тумланатӑп, — хушса хучӗ вӑл, тепӗр пӳлӗме тухнӑ май; вӑл хӑйӗн пӳлӗмӗнче чухне те лайӑх тумпаччӗ: — ҫӗнӗ сюртукпа шурӑ жилет тӑхӑннӑччӗ.

— Сейчас я оденусь, — прибавил он, выходя в другую комнату, несмотря на то, что и в своей комнате был хорошо одет — в новом сюртуке и белом жилете.

XX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Халех тумланатӑп

— Сейчас оденусь…

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эпӗ халех тумланатӑп, — терӗ Сарра пӳлӗм алӑкне хуллен уҫнӑ май.

— Я сейчас оденусь, — Сарра тихо открыла дверь в комнату.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Куҫна хуп-ха, Эдвард, эпӗ халех тумланатӑп.

— Закрой глаза, Эдвард, я сейчас оденусь.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Пӳлӗмелле иртер, эпӗ халех тумланатӑп! — сӗнчӗ амӑшӗ.

— Пройдите в комнату, я сейчас оденусь! — предложила мать.

XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Тумланатӑп кӑна.

Оденусь только.

18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Тух, эпӗ тумланатӑп.

— Выйди, я одеваться буду.

XI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Эпӗ халех тумланатӑп, асӗ те хатӗр пул, Илья.

Я сейчас оденусь, и ты будь готов, Илья.

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Анчах кукамай чӗрре кӗчӗ, анчах эпӗ доктора чӗнсен тумланатӑп та халех кӳршӗри Мария Никитина патне каятӑп, терӗ.

Но бабушка вспылила и сказала, что, если я позову доктора, она сейчас же оденется и уйдёт к Марии Никитишне — так звали соседку.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпӗ тумланатӑп.

Я переодеваюсь.

Вуниккӗмӗш сыпӑк. Тӑлӑх // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех