Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

типӗтмешкӗн (тĕпĕ: типӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗвел тухӑҫ сӑнне хӗрлӗ сӑр сӗрет, Ӑна типӗтмешкӗн уҫӑ ҫил вӗрет.

Куҫарса пулӑш

VII. Сухатӳ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Кунсӑр пуҫне картишре ҫӳреме простыньсемпе хӗрарӑм кӗписем те чӑрмантараҫҫӗ — вӗсене пур еннелле те карса тухнӑ кантрасем ҫине типӗтмешкӗн ҫакнӑ.

Кроме того, движение по двору затруднялось полотнищами простынь и женских рубашек, развешанных для просушки на веревках, протянутых во всех направлениях.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.

Тинӗс хӗрри, хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ сӑн-питлӗ пулӑҫсен йӗпе сӗрекисене типӗтмешкӗн тинӗс хӗррине сарса хума пулӑҫсене вӑл час-часах пулӑшни.

Морской берег, загорелые рыбаки, он, нередко помогавший им расстилать на берегу для просушки мокрые сети.

Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Уншӑн вӑл йӑл кулса тав тунӑ, чӑн-чӑн куҫҫульне типӗтмешкӗн вара… килне васканӑ, килӗ уншӑн хӑйне-хӑй пулма пултарнӑ пӗртен-пӗр вырӑн пулнӑ.

Благодарил, во весь рот улыбался, порой и слезу смахивал настоящую… а высушивать ее… торопился домой — в единственное место, где мог он по-прежнему оставаться самим собой.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех