Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

типсех (тĕпĕ: тип) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫу шӑрӑх тӑрать те пур-ҫук курӑкӗ типсех кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Тепӗр кунне ирхине (хӑй сӗткенӗпе самаях кӳпчесе вӑй илнӗ чӗрӗ тӗнче тӑп; ҫулҫӑсен пӑшӑл-пӑшӑлӗ илтӗнмест; вӗсем тата тӗллӗн-тӗллӗн курӑксем ҫинче типсех ҫитеймен сывлӑм симӗссӗн-хӗрхӗлтемӗн ялтӑрать; кайӑк-кӗшӗк ҫутҫанталӑк ырлӑхӗпе сапӑрланни те палӑрмасть; кӗвӗлнӗ турӑх тӗслӗ шӗвеке пӗлӗтсем ҫӗр каҫа ҫӗр ҫинех «йӑшса йӑтӑнма» ӗлкӗрнӗ, ҫавӑнпа йывӑҫ, курӑк шӑршиллӗ сывлӑш нӳрӗ, йывӑр; катаран, Атӑл ҫинчен сулхӑн варкӑш туртӑнкалать; хулана тирпейлесе илемлетекенсен, ӗҫлеме иплӗ тумланнӑскерсен, ушкӑнӗ ҫӑка вуллисене пурӑ (е акшар?) шӗвекӗпе шуратать), пӗрремӗш экзамена ҫула тухса, вӗсем, Альберт палӑртнӑ автобус-троллейбуссем чарӑнмалли хӳшӗ умӗнче тӗл пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Ак тамаша: выҫҫи вар пӑрнӑ пек касни ҫитмерӗ, ӑшчикки, ҫулӑмпах ҫунса, каллех шывшӑн анкама пуҫларӗ, ҫӑварӗ ҫилӗмленсе типсех ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ӗнтӗ ача ҫине хӑр-тӑлӑх мӗлки пекки те ӳкрӗ, анчах чӗрӗ пурнӑҫ ҫӑлкуҫӗ те типсех лармарӗ, чӗрӗ пурнӑҫ кӑвайчӗ те сӳнсех кӗлленмерӗ: вӗсем Ула Тимӗре ҫутӑ шанӑҫа ҫухатмасӑр малаллах талпӑнма, пурӑнма, телейшӗн кӗрешме хӗтӗртсе, иксӗлми вӑй кӳрсе тӑчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Юрать кӗрхи ҫанталӑкра ҫумӑрӗ кассӑн-кассӑн килсе ҫусах тӑрать, ҫавӑнпа типсех кайман-ха.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Хӑшӗн-пӗрин ҫулҫисем шанса типсех ларма пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Чип-чипер мӑшӑрсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 50–51 с.

— Эй, мӗскӗн, туту типсех ларнӑ сан.

— Ай, бедняжка, да у тебя все губы пересохли!

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗччен суран — типсех пырать, халӑх сурать — кӳлӗ пулать, тенӗ чӑвашсем.

Куҫарса пулӑш

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Манӑн ӗҫес килет, типсех кайрӑм-тӑр!

Я хочу пить, только пить!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Лешӗ нумай вӑхӑт йывӑр чирленӗрен типсех кайнӑ.

Тот был истощен продолжительной, тяжелой болезнью.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 305–309 с.

Гелли типсех ҫитмен куҫҫулӗ витӗр кулса ячӗ.

И Гелли рассмеялась сквозь необсохшие слезы.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

— Манӑн сардинкӑсем типсех кайман-ха…

 — Мои сардинки еще не высохли…

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Эпӗ типсех ларнӑ.

Я жажду.

«Тӑватӑ ҫил» штурманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 117–123 с.

Машини типсех те ҫитейменччӗ-ха, анчах Кузнецовпа Струтинский Ровнӑна кайма хатӗрленсе ун ӑшне кӗрсе те ларчӗҫ.

Машина еще не высохла, когда Кузнецов и Струтинский уселись в нее, чтобы ехать в Ровно.

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Ӑҫта та пулин сӑра ҫук-ши, чиперӗм, пырӑм типсех кайрӗ.

— Нет ли, голубушка, где-нибудь браги, а то в горле пересохло.

IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Хӗрӗн калас килмен, анчах ашшӗ хистенӗ, — сасси унӑн типсех, ҫиллесленсех пынӑ.

Девушке не хотелось говорить, но отец настаивал, и голос его становили всё суше и сердитей.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Косицын, ҫывӑрас мар тесе, хӑй аллине чӗпӗтсе илчӗ те, типсех ҫитеймен бушлатне тӑхӑнса, пӗтӗм утрав тавра ҫыран хӗррипе утса ҫаврӑнма шутларӗ.

Чтобы не задремать, Косицын ущипнул себя за руку и, надев еще сыроватый бушлат, решил обойти весь остров по берегу.

III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Вара эпир пурте типсех ҫитмен сивӗрех курӑк ӑшӗнче ухтарма тытӑнтӑмӑр.

И мы принялись шарить в прохладной, непросохшей траве.

33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫак этем хӗрӗн сапаланса кайнӑ хӗрлӗ ҫӳҫ пайӑркисемпе витӗнкеленӗ сӑнӗ-пичӗ ҫинелле пӑхрӗ, — Пашӑн тути тӗлӗннӗн ҫурри уҫӑлса тӑрать, питҫӑмартисем ҫинче типсех ҫитеймен куҫҫуль тумламӗсем йӑлтӑртатаҫҫӗ, аллисене хӑй халсӑррӑн усса янӑ.

Человек посмотрел в лицо девушки, осыпанное рыжими прядями растрёпанных волос, рот Паши был удивлённо полуоткрыт, на щеках блестели ещё не засохшие слёзы, руки бессильно повисли вдоль тела.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Романӑн пырӗ типсех ларать, сасси те аран ҫеҫ тухать.

У Романа горло осипло.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех