Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

типсен (тĕпĕ: тип) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Атте-анне пире унталла та кунталла яма тӑрӑшмастчӗ, анчах эпир ҫуркунне ҫырма ҫамкисем типсен «пугачпа» пеме, кӗл айӗнче ҫӗр улми пӗҫерме кайкаласа килеттӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

Атӑл юхать, Сӗве юхать, Тарӑн ҫырма типсен те, Уйӑх анать, хӗвел тухать.

Куҫарса пулӑш

Улттӑмӗш пайӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫурхи шыв типсен тӑвар илсе килчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Эпӗ чӗрӗлсен // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫуркунне тӑп-тӑрӑ шыв ҫине ӳкнӗ сенкер пӗлӗт сӑнӗ, шывӗ типсен, ешӗл курӑк ҫинче юлнӑ тейӗн — ҫав тери сенкер-ҫке чечекӗсем.

Куҫарса пулӑш

Кайӑк кӑвакал чӗппи // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Юр кайса пӗтсен, кӳлленсе тӑракан шыв та типсен, ҫав лапсенче туп-тулли се-енкер чечек.

Куҫарса пулӑш

Кайӑк кӑвакал чӗппи // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫуркунне, ҫӗр типсен, вӑрман варринчи пысӑк уҫланкӑсене тата халӑх ҫӗрӗ шутланман вӑрман хӗрринчи ҫарансене, улӑхсене сухаласа тырӑ-пулӑ акнӑ.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Типсен вӑл хӑех хӑпӑнса ӳкет-ха.

Куҫарса пулӑш

Шӑтӑрнак // Константин Малышев. https://t.me/malyshevsays/234

Сӗткен типсен, пурнӑҫ та хӑрать, илем те ҫухалать.

Куҫарса пулӑш

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унсӑрӑн, типсен, пушанать те салансах каять, — вӗрентсе каларӗ Сергей.

Куҫарса пулӑш

Вырмара // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫӗр-шыв типсен Ахтупай яла чылайлӑхах таврӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

4. Юнкӑ шывӗ — тӑрӑ шыв // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫуркунне, ҫӗр-шыв типсен, ҫитетӗр пулӗ тетӗп.

Куҫарса пулӑш

17. Пурнӑҫ пӑрӑнӑҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫу кунӗнче ӳсен-тӑранӗ Хӑрсах ларать ҫав шыв типсен. Турра мухтатӑп пӗтерменшӗн Вӑл манӑн пурнӑҫ техӗмне, Ҫак таранччен те сӳнтерменшӗн Ман канӑҫсӑр чӗрем хӗмне».

Куҫарса пулӑш

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫӗр-шыв типсен вӗсене Хусана е урӑх ҫӗре кайса сутатӑп.

Куҫарса пулӑш

3. Сӗрен хулли // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӑна хан улансемпе иҫниксем нумай уйӑрса панӑ, ку ҫарпа вара князь пӗтӗм ханлӑха тӗрӗслесе тӑрать, ҫулталӑкне икӗ хутчен — ҫуркунне, ҫӗршыв типсен, тата кӗркунне, мӗн пур тыр-пула пуҫтарса кӗртсен — ханлӑхри мӗн пур даругсене ҫитсе курма ӗлкӗрет.

Куҫарса пулӑш

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫав ҫӗнӗ япала типсен, Говард ӑна хӑйӑ татӑкӗпе хырса пӗрчисене пӗр ҫӗре пухма тытӑннӑ.

Когда неизвестное новое вещество просохло, Говард взял щепку и решил сгрести его в кучку.

Гремучи ртуть // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Пирӗ типсен пурте хускалаҫҫӗ: пӗри пӗр вӗҫӗнчен, тепри тепӗр вӗҫӗнчен туртать ӑна хуллен, тепри сарлакӑшне турткаласа майлать, вӑйлӑрах алӑлли чӗркесе хурать.

Холст высыхал, тогда вся семья бралась еще раз за него: кто-то берет за один конец, второй за другой, тихонько тянут, чтобы выпрямить, третий поправляет ширину, самый сильный сворачивает холст в тугой рулон.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫипсем типсен пӳрте ярӑм йывӑҫҫи тенӗскерне илсе кӗнӗ.

По мере высыхания пряжи мотки растягивали, готовясь перемотать на вьюшки — «кӑшкар», для этого вносили в избу прибор для разматывания пряжи — воробу — «ярӑм йывӑҫҫи».

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Сӗчӗ типсен, мӗн ҫырни пачах палӑрмасть.

Напишет слово, молоко просохнет — слова не видно.

193-мӗш номерлӗ камера // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Шыв ӑшӑпа типсен, ӑҫта кайса кӗрет?

Когда сохнет вода, что делается с этой водой?

Чӳрече тарланипе сывлӑм ӳкни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ҫӗрӗк йывӑҫра пушӑ вырӑн тата нумай, ҫавӑнпа вӑл шӗвессе те пуринчен ытла шӗвет, типсен те пуринчен ытларах пӗрӗнет.

В гнилом дереве еще больше пустого места, и оттого гнилое дерево больше всего разбухает и больше садится.

Нӳр. II // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех