Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тете сăмах пирĕн базăра пур.
тете (тĕпĕ: тете) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мишша тетен сывлӑхӗ хавшак пулнӑран вӗллесене Миккуль тете утарне куҫарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Миккуль тете // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 108–109 с.

Миккуль тетесен килӗнче виҫҫӗн пурӑнатчӗҫ: хӑй, арӑмӗ тата Миккуль тете йӑмӑкӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӗтӳҫӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 90–95 с.

Вова: «Тете, тете, карттуса шыва чӑмса ил-ха, эс ишме пӗлетӗн вӗт!» — тесе тилмӗрет.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

Шӑллӗ, Сахара айккинчен тӗртсе, пӳрнипе тӗллесе кӑтартрӗ: «Тете, тете, авӑ Сергей!» — тесе пӑшӑлтатрӗ.

Куҫарса пулӑш

Сывӑ пул, хаклӑ ывӑлӑм Сергей // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Анне, анне, Сергей тетепе Иван тете Хрестук аппана тупса килнӗ.

Куҫарса пулӑш

Тарье лавкка уҫать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тетесем ӗҫлеҫҫӗ, — икӗ тете; хӑшӗ япӑхрах — калама йывӑр.

Братцы работают, — два брата; который хуже, трудно сказать.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Владик тете, тӑр-ха часрах, Владик тете! — хытах кӑшкӑрчӗ Вероника.

Куҫарса пулӑш

Вероника // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Владик тете, мӗн тӑватӑн эс, Владик тете?! — ӳсӗр ҫынран хӑпма тӑрӑшрӗ Вероника.

Куҫарса пулӑш

Вероника // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Тете, — пӗр сасӑ пырса кӗрет унӑн хӑлхине (ку кун каҫнӑ хыҫҫӑн, каҫалапа пулнӑ) — тете, патрон илсе килтӗмӗр…

— Дяденька, — услышала она сквозь дремоту (это было уже в конце дня), — дяденька, патронов принесли…

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Таҫтан ҫавӑнтах Черновол матрос, пулеметчик Петя, Ван Ли тете тата Абдулка ашшӗ Гусейн тете пырса тухрӗҫ.

Откуда-то явился матрос Черновал, пулеметчик Петя, дядя Ван Ли и Абдулкин отец, дядя Хусейн.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ӳсетӗп, Митя тете, — хӗпӗртесе, анчах халӗ те-ха ӗненмесӗр ответ патӑм эпӗ Анисим тетене патӑм.

— Расту, дядя Митяй, — ответил я. — У меня тоже штаны ватные целые, а жилетку я дяде Анисиму отдал.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унтан алӑк уҫӑлчӗ те, пӳрте хӑрах алӑллӑ Сиротка тете, Мося тете тата Пастуховкӑри Петя-шахтӗр кӗрсе тӑчӗҫ.

Дверь распахнулась, и в хату вошли сначала однорукий механик Сиротка с дорожным сундучком, потом, вытирая ноги о порог, Мося, а за ними грязный, всклокоченный и радостный шахтер Петя с Пастуховки.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫапӑҫу кӗрленӗ вӑхӑтра Митя тете «Вихри враждебные» юрра юрласа ячӗ, унпа пӗрле ыттисем те юрлама тытӑнчӗҫ, анчах жандармсем Митя тете патне ҫитрӗҫ-ҫитрӗҫех.

В грохоте битвы дядя Митяй запел «Вихри враждебные», другие подхватили песню, однако жандармы прорвались к нему.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Амулий каланӑ: «Вӗсем тете кӗтӳҫисене хур тунӑ, вӗсене тете сут тутӑр», — тенӗ.

Амулий сказал: «Они обидели братниных пастухов, пускай брат их и судит».

Рим хули пуҫланни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Аслӑ тете хыҫӗнчен тепӗр тете утланса кайрӗ.

После старшего сел другой брат.

Пичче хӑй юланутпа ҫӳрени ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

— Тухтар тете, Пикмӑрса тете килмелле терӗне?

— Дядя Тухтар, неужели наш папа вернется?

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ӗнер вӑл мана: «Сан аҫупа Тимрук тетӳ Тухтар тете пӳртне вӑрласа килнӗ», — терӗ…

— Он вчера мне, знаешь, что сказал? Говорит, твой отец и Тимрук украли дом у Тухтара и к себе перевезли!

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Шинкӗл тете, Шинкӗл тете… — мӑкӑртатса илчӗ Тухтар Кантюк ӑна хӑй тӗллен калаҫма чармарӗ.

— Дядя Шингель… Дядя Шингель… — нечленораздельно бормотал Тухтар, Кандюк не прерывал его бреда, молчал.

XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тете тетӗн, тете тетӗн, тухса кай кунтан эсӗ те…

А ты, братец, заступничек чертов, проваливай отсюда!

XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Нямаҫ тетепе Михаля тете пӗр-пӗринпе ӗмӗрхи тӑшмансем пек хирӗҫсе кайрӗҫ, тупата.

— Дядя Нямась с дядей Михалей так рассорились, что стали смертельными врагами.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех