Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

текенскерне (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вӑрӑ текенскерне, эпир ӑна милӗкне хамӑр касса парӑпӑр!

Куҫарса пулӑш

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫак произведенире иртнӗ ӗмӗр варринчи чӑваш хресченӗсен пысӑк восстанине, Шурча вӑрҫи текенскерне, сӑнласа кӑтартнӑ.

Куҫарса пулӑш

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Алӑсти ӗҫӗн учительне, урӑхла Чавка текенскерне, пирӗн ачасем юрататчӗҫ.

Ремесленного учителя, или, как его у нас звали, Галку, ребятишки любили.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах мӗншӗн ҫав Лентул ҫарӗ текенскер ҫинчен пӗлме паян пин юланутҫӑпа разведкӑна хӑй тухса кайрӗ, мӗншӗн Геллий ҫарӗ текенскерне асӑрхама каллех Арторикса ячӗ?

 Почему на разведку о движении предполагаемого войска Лентула он лично отправился с тысячей всадников и почему для наблюдения за воображаемым войском Геллия он послал опять Арторикса?

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Паганель ҫапах та Австралинчи чее тутанса пӑхасшӑн пулчӗ, вара ӑна, чернил пек хураскерне, бурда текенскерне, пачӗҫ.

Но Паганель пожелал попробовать австралийский чай, и ему подали чёрную, как чернила, бурду.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӗсенчен пӗрне вӑл, дазиура текенскерне, питӗ маттур персе антарчӗ.

В числе других своих трофеев мог гордиться ловко подстреленной дазиурой.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Пирвайхи ылтӑн шыравҫисем ахаль шӑтӑк чавнӑ, унтан ылтӑн тӑпри текенскерне кӑларса илнӗ, вара ӑна, йывӑр туртакан метала ҫӑмӑлтарах хӑйӑрсенчен уйӑрас тесе, шывпа ҫуса тасатнӑ.

— Первые золотоискатели промывали золото так: они рыли ямы, извлекали из них породу, которую считали золотоносной, и промывали её водой, чтобы отделить тяжёлый металл от более лёгких песков.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Титулӗ те, форми те чип-чиперех, «тата унӑн, — малалла вуларӗ вӑл, — хӑйӗн киревсӗрлӗхӗпе чапа тухнӑ помощникне Петр Пятакова, Фигура текенскерне…»

— С полным титулом, по всей форме, «…и его, — продолжал он читать, — гнуснопрославленному помощнику Петру Пятакову, иначе именуемому просто Фигурой…»

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех