Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

театрӗнчи (тĕпĕ: театр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ара, «Ампир» театрӗнчи суфлер будки ҫакӑн пекчӗ — ура ҫине тӑрсан та тӑрри пуҫа тивместчӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

«Чи лайӑх арҫын ролӗ» – Чӑваш патшалӑх академи драма театрӗнчи «Эп сӳннӗ чух – эс ҫун!» спектакльте Евгений Урдюков ҫамрӑк чухнехи Бичурина выляни;

«Лучшая мужская роль» — за роль молодого Бичурина в спектакле «Угаснет свет во мне – а ты гори!» Чувашского государственного академического драматического театра;

«Чӗнтӗрлӗ чаршав» конкурс ҫӗнтерӳҫисене палӑртнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31397.html

«Ленинпа швед шансонетки» ятлӑ заметкӑра Ленин «Ҫуллахи Буффа» театрӗнчи оперетта примадоннисемпе ытла та тарават пулни тата опереттӑсенче юрлакан швед шансонеткипе Эрна Эймустипе «питӗ тачӑ ҫыхӑну тытни» ҫинчен каланӑ.

В газетной заметке, которая называлась «Ленин и шведская шансонетка», рассказывалось, что Ленин пользовался популярностью щедрого поклонника у опереточных примадонн «Летнего Буффа» и «находится в тесной связи» со шведской шансонеткой-певичкой Эрной Эймусти.

9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ку хӗрача синьор Карабас Барабасӑн пуканесен театрӗнчи чи хитре те илемлӗ пукане пулнӑ.

Эта девочка была самой красивой куклой из кукольного театра синьора Карабаса Барабаса.

Сенкер ҫӳҫлӗ хӗрача Буратинона вилӗмрен ҫӑлса хӑварать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Пуканесен театрӗнчи пекех туйӑнать.

Как в кукольном театре.

Буратино ҫине вӑрӑ-хурахсем тапӑнаҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Джима Лир король тумне тӑхӑнтартрӗ: кантӑк карри тумалли ҫитсӑран ҫӗленӗ вӑрӑм халат, кӑвакарнӑ ҫӳҫ тӗслӗ парик, лаша хӗлӗхӗнчен тунӑ сухал тупрӗ, унтан хӑйӗн театрӗнчи сӑрсене илчӗ те Джим мӑйне, питне, аллисене, хӑлхисене сӑрларӗ — йӑлтах тӗттӗм кӑвак сӑрпа сӑрларӗ, Джим вара шыва путса вилнӗ, шыв тӗпӗнче эрне выртнӑ ҫын тӗслӗ пулса тӑчӗ.

Он одел Джима в костюм короля Лира — длинный халат из занавесочного ситца, седой парик и борода из конского волоса, потом взял свои театральные краски и вымазал Джиму шею, лицо, руки и уши — все сплошь густой синей краской такого тусклого и неживого оттенка, что он стал похож на утопленника, пролежавшего в воде целую неделю.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Лондонри Друри Лейн театрӗнчи Дэвид Гаррик Кӗҫӗнни, Король тетарӗнчи Эдмунд Кин Асли, Европӑри Корольсен Театрӗсенчи Уайтчепел, Пуддинг Лэйн, Пикадилли Шекспирӑн чаплӑран та чаплӑ спектаклӗнче выляҫҫӗ

Дэвид Гаррик-младший из театра «Друри-Лейн» в Лондоне и Эдмунд Кин-старший из Королевского театра Уайтчепел, Пудинг-Лейн, Пиккадилли, Лондон, и из Королевских театров в Европе в своем непревзойденном шекспировском спектакле

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Халӗ Вӗрентӳ институтӗнче ӗҫлекен литература меслетҫи Надежда Иванова хӑйӗн ентеш поэчӗн кил-йышӗпе тӗл пулчӗ, ывӑлӗпе — Ҫамрӑксен театрӗнчи паллӑ артистпа Максим Ястранпа калаҫрӗ, кайран кӗнеке кӑларчӗ (Максим Ястран. Сӑвӑсем. 1986).

Работающая нынче в институте Образования литературный мастер Надежда Иванова встретила с семьей своего земляка поэта, с сыном - с известным артистом театра Юного зрителя Максимом Ястраном, а после выпустила книгу (Максим Ястран. Стихи. 1986).

Максим Ястран // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/4892-%D0%9C% ... D0%BD.html

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех