Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таччӑнрах (тĕпĕ: таччӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лешӗ хирӗҫлемерӗ, каччӑ ҫумне тата таччӑнрах ҫыпҫӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Унӑн тӗллевӗ шкул ачисене ҫак вӑйӑпа таччӑнрах туслаштарасси пулса тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Шкул проекта хутшӑнать // Оксана КОШКИНА. http://kasalen.ru/2023/04/21/%d1%88%d0%b ... %82%d1%8c/

Хӑртӑннӑ анчӑк ман ҫума пӑшт пулса таччӑнрах тӗршӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Хӗр, каччӑ аллинчен илсе, пуш черккене кабина чӳречи умне лартать те ун ҫумне таччӑнрах, ҫилӗмленсех ҫыпҫӑнать, лешӗн аллине хӑйӗн нӑкӑ-нӑкӑ кӑкӑрӗ ҫине хурать:

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫакӑ ку тӑрӑхра пурӑнакан тӗрлӗ халӑх ывӑл-хӗрне нацисем хушшинче мероприятисем ирттерни, калаҫусем йӗркелени урлӑ таччӑнрах пӗр-пӗрин культурипе ҫывӑхланма, тӗплӗнрех паллашма май памалла.

Куҫарса пулӑш

Библиотека хӑтлӑланӗ, анлӑ ҫулпа утӗ // Г.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d0%b1%d0%b ... 83%d1%82e/

Галимджан Мӗтрирен тармарӗ, ун ӳт ҫумне ҫыпҫӑнса ларнӑ аллисенчен хӑтӑлма тӑрӑшмарӗ, Мӗтри ҫумне таччӑнрах ҫеҫ лӑпчӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ку ӗнтӗ: «Таччӑнрах курса юлӑр пӗр-пӗрне, ыталашӑр, каламаллисене каласа пӗтерӗр, мирлӗ вӑхӑт пулин те, тата хӑҫан тепре курнӑҫасси пулать-ха», текен ӑшхыппи саманчӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Лешсем, пӗр-пӗрин ҫумне тата та таччӑнрах ҫыпӑҫса, малалла утрӗҫ.

Те, прижавшись друг к другу, шагнули вперед.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр кӗпи ашшӗ кӗпинчен йӗпенчӗ, ҫанах та вӑл ӑна туймарӗ, ашшӗ ҫумне тата та таччӑнрах ҫыпӑҫрӗ.

Платье на Ильсеяр сразу вымокло от рубашки Мэрдана, но она не чувствовала этого, все жалась к отцу.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Часрах трасса ҫине кайса ҫынсемпе таччӑнрах пӗрлеш.

Поезжай скорее на трассу и теснее сближайся с людьми.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫынсем Рыбина таччӑнрах сырӑнса илчӗҫ.

Люди окружили Рыбина теснее.

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Малтан вӗсем, кӗрхи пӗр шавсӑр пушарпа ҫуннӑ пек, хӑйсен вӑрӑмах мар ӗмӗрӗнче пӗр хут та ешерме тӳр килмен пек йӑм-хӗрлӗ ылтӑн тӗслӗ ешернӗ, вара хӗвел хӗртнипе типнӗ, ҫумӑр айӗнче йӗпеннӗ, вӑхӑт иртнӗ майӑн хуралнӑ, ҫӗрпе пӗрлешсе кайма, ҫӗр пулма, ӑна пуянлатма тӑрӑшса, ҫӗр ҫумне тата таччӑнрах лӑпчӑннӑ.

Сперва они разгорались в беззвучном пожаре осени, перелизались такими багряно-золотыми соцветиями, какими не случалось цвести им ни разу за всю их недолгую жизнь, потом сохли от солнца, мокли от дождя, темнели от времени и все теснее приникали к земле, стараясь слиться с нею, стать ею и обогатить ее.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Степан Григорий патне пычӗ те, йӗнер йӑранинчен ярса тытса, таччӑнрах ӑйӑрӑн аякки ҫумне тӗренсе тӑчӗ.

Степан подошел к Григорию и, ухватившись за стремя, плотно прижался к потному боку жеребца.

19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Кашкӑр юнашар тип ҫырмана тарса ӳкесшӗн, йытӑсем ӑна таччӑнрах хуса ҫитсе пусса ӳкерсе пыраҫҫӗ, Ястреб ятлӑ сӑрӑ йытти кашкӑра лӑпсӑркка ҫӑмӗсенчен ҫакӑннӑ пекех ҫапкаланса пырать; Григорие вӑл кунтан шурӑ ластӑк пек кӑна курӑнать.

Волк перебивал к соседнему буераку, близко наседали, охватывали собаки, и почти над клочьями волчьих пахов висел, отсюда казавшийся Григорию белесым лоскутком седой кобель Ястреб.

17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Йӗри-тавра салтаксем таччӑнрах пуҫтарӑнса тӑчӗҫ.

Вокруг сбились солдаты.

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Вӑл ун ҫумне таччӑнрах лӑпчӑнчӗ.

Она теснее прижалась к нему.

XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Вӑрҫӑн пысӑк нушисем ҫынсене тата таччӑнрах пӗтӗҫтернӗ.

Наоборот, великие бедствия войны еще больше сплотили людей.

15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех