Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тататӑн (тĕпĕ: тат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эс, Тятюк, ма чечек тӑррине ҫеҫ тататӑн?

Куҫарса пулӑш

Чӑн ҫуркунне // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— Суятӑн, паянах парса тататӑн!

Куҫарса пулӑш

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Луччӑ ҫакна каласа пар: парӑмна хӑҫан тататӑн?

Куҫарса пулӑш

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Мускавра илнӗ парнесен хакне тататӑн апла?

Куҫарса пулӑш

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Апла тулли михӗшӗн эсӗ пыра та кӑшласа тататӑн пуль?

Куҫарса пулӑш

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кӗлеткепе туртӑнсах тататӑн.

Куҫарса пулӑш

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

— Футроза эсӗ ҫак япаласене, сана хӑйӗн ирӗкӗпе, лайӑх туйӑмпа панӑскерсене кӑмӑллӑн йышӑннипе тӳлесе тататӑн.

— Ты отплатишь Футрозу тем, что вежливо примешь эти дары, врученные тебе добровольно, с хорошими чувствами.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эсӗ-и-ха пирӗн пралука тататӑн, пирӗн юпасене турта-турта кӑларатӑн, — пирӗн стенасем ҫине улӑхатӑн — акӑ сана ҫавӑншӑн! — тесе каланӑн туйӑннӑ.

Будто хотели сказать: «А, это ты нашу проволоку рвал, наши надолбы вытаскивал, по нашим стенкам лазил, — вот тебе за это!»

Ӑслӑ танк // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Эсӗ, — тет, — чӗлхе ҫыртса тататӑн та, саншӑн вара ответ тыт!

Ты, — говорит, — языки кусаешь, а после за тебя отвечай?

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Тимухха пичче сана сада кӗртрӗ, эсӗ пур — ӑна улталатӑн, панулмисем тататӑн!

Дядя Тимофей тебя в сад пустил, а ты его обманываешь, яблоки рвёшь!

Груша // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

9. Сывлӑшӗ пӗтсе ҫитеспе каланӑ вӑл: «эсӗ, асап кӑтартакан, пирӗнне ку пурӑнӑҫа тататӑн, анчах тӗнче Патши пире, Хӑйӗн саккунӗсемшӗн вилнисене, ӗмӗрлӗх пурӑнӑҫ валли чӗртсе тӑратӗ» тенӗ.

9. Быв же при последнем издыхании, сказал: ты, мучитель, лишаешь нас настоящей жизни, но Царь мира воскресит нас, умерших за Его законы, для жизни вечной.

2 Мак 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех