Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тасатӑпӑр (тĕпĕ: тасат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хальхинче те тӳссе ирттерӗпӗр йывӑр вӑхӑта, турӑ пулӑшнипе вырӑс ҫӗрне вӗсенчен йӑлтах тасатӑпӑр

Куҫарса пулӑш

3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эпир пулӑ тасатӑпӑр, — терӗҫ Кӗтерукпа Зина.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Эпир вара, хамӑра ӑҫта кирлӗ ҫӗре вырӑн парсанах, пӗрре сулса, пурнӑҫри мӗнпур ирсӗр-тӗлсӗре, ытлашши япаласене шӑлса тасатӑпӑр.

И как только он нас включит — тогда-то мы и должны будем единым махом очистить жизнь от всякой скверны и разных лишков.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫула тасатӑпӑр та, вара пурте йӗркеллӗ пулӗ.

Очистим дорогу, и все будет замечательно.

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хаяр тӑшман куҫа ҫеҫ курӑнтӑр, тусан шӑлса тӑкнӑ пек тасатӑпӑр! — каласа хучӗ виҫҫӗмӗшӗ.

Пусть только покажутся тираны — в порошок их сотрем! — отозвался третий.

XXVI. Зли-долӑ патӗнчи батарейӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Халь ак ҫӑварна пӗр шӑл хӑварми тасатӑпӑр, ыран хамӑрпа пӗрле ҫуранах илсе каятпӑр, — шӑртланчӗ лутри те.

— Сейчас тебе зубы выбьем, а завтра побежишь за нашими лошадьми! — прошипел коротыш.

XXXII. Турӑ ҫӳлте, патша инҫетре // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Юрӗ, ҫапла тӑвӑпӑр: малтан кайса пӑхатпӑр, унтан пирӗн пата килсе апатланатпӑр, чей ӗҫетпӗр, кайран каллех сирӗн пата кайса тусан-усалне тасатӑпӑр.

Давайте так сделаем, сперва поедем, посмотрим, потом вернёмся, покушаем, чай попьём, затем вновь к вам и вместе уберёмся в доме.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех