Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тарӑхтӑр (тĕпĕ: тарӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл, пирӗн пурнӑҫра халӗ те-ха ҫавӑн йышшисем пуршӑн, хурланса тарӑхтӑр, вӗсене чунтан питлетӗр.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Власть кам аллинчине систӗр, тарӑхтӑр, анчах парӑнтӑр тет.

Пусть знает, в чьих руках власть, пусть злится, но все равно подчинится!

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Ан тив, тарӑхтӑр.

— Ничего, пусть бесится.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шерккей ураланнине хапсӑнакан ҫурӑлса тухиччен тарӑхтӑр.

Пусть лопаются от зависти, что Шерккей на ноги встает.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Эпӗ ӑна ан тарӑхтӑр тесе лӑплантаратӑп-ха…

— Я ему разные слова, чтобы он не серчал, значит…

IV // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.

Ан тив, нимӗҫ тарӑхтӑр — саккунлӑ ӗҫ! — терӗ вӑл, чӗтрекен аллине ҫӗклесе.

Пусть немец горячится — законное дело! — говорил он, подняв трепещущие руки вверх.

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ан тив, тарӑхтӑр пӗрре…

Пускай его потужит…

Пӗрремӗш сыпӑк. Гварди сержанчӗ // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех