Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тарҫусемпе (тĕпĕ: тарҫӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Анчах хӑвӑн тара тытнӑ тарҫусемпе кӑмӑлу тулать-и санӑн?

— А своими наемными работниками ты доволен?

III // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Калатӑп ҫакна: «Эсӗ, Трофим Денисович, ӗҫ тарҫусемпе, яра пар, мана вара, йӗкӗт, ан хисте, пултараймастӑп, ӗҫ нумай», — тетӗп.

Я ему и говорю: «Ты, Трофим Денисович, пей с работниками, продолжай, а меня уволь, парень, не могу, работы много».

X сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

49. Вара Охозия — Ахав ывӑлӗ — Иосафата каланӑ: ӗнтӗ ман тарҫӑмсем санӑн тарҫусемпе пӗрле карапсемпе кайччӑр-и, тенӗ.

49. Тогда сказал Охозия, сын Ахава, Иосафату: пусть мои слуги пойдут с твоими слугами на кораблях.

3 Пат 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех