Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тархаслӑр (тĕпĕ: тархасла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир, ачасем, — хӑй килӗшсех каймасан, Зина аппана тархаслӑр, вӑл пурпӗрех килӗшме кирлӗ.

Куҫарса пулӑш

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

— Ан тархаслӑр, мастер пулнипе пирӗнпе ташлама вӑтанать вӑл, тата унӑн арӑмӗ ҫав тери кӗвӗҫскер теҫҫӗ, — хихиклетсе илчӗ штамповка участокӗнчи пӗр хӗрача.

Куҫарса пулӑш

10 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Кунӗпе тархаслӑр, пурӗ пӗр кӗртместӗп.

Куҫарса пулӑш

11. Ятсӑр кшиляр // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

«Ҫав кирлӗ-ха сире, ытларах тархаслӑр» тесе шухӑшлать.

«Так вам и надо, помучайтесь теперь вы!» — злорадствует молодой Яндул.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Камышинпа калаҫам-ха, унччен ан та тархаслӑр, — терӗ Ятман, леш лӑплансан.

Куҫарса пулӑш

XXIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ан та тархаслӑр! — татса хунӑ Лю Гуй-лань.

И не просите! — отрезала Лю Гуй-лань.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Эсир ӑна Людмилӑна кайса парӑр, хӑвӑртрах ӗҫлеме тархаслӑр.

Несите ее к Людмиле, умоляйте работать быстрее.

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

46. Ҫапла ӗнтӗ, тӑшман аллинчен хӑтӑлса юлас тесессӗн, халӗ Турра тархаслӑр, тенӗ.

46. Итак теперь воззовите на небо, чтобы избавиться вам от руки врагов ваших.

1 Мак 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

27. Эй ачамсем, хӑюллӑ пулӑр, Турра тархаслӑр: хӑвӑр ҫине ҫак инкеке Янӑскерӗ сире аса илӗ.

27. Дерзайте, дети, и взывайте к Богу, ибо о вас вспомнит Тот, Кто навел на вас это.

Вар 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Эй ачамсем, хӑюллӑ пулӑр, Турра тархаслӑр, Вӑл сире пусмӑртан, тӑшмансен аллинчен хӑтарӗ.

21. Дерзайте, дети, взывайте к Богу, и Он избавит вас от насилия, от руки врагов.

Вар 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Сарра патне ҫывӑхарас умӗн иксӗр те тӑрӑр та ырӑ кӑмӑллӑ Турра тархаслӑр, Вӑл ҫӑлӗ, ҫырлахӗ сире.

Когда же тебе надобно будет приблизиться к ней, встаньте оба, воззовите к милосердому Богу, и Он спасет и помилует вас.

Тов 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех