Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таракансен (тĕпĕ: тар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑҫтан пӗлес, тен, вӗсем таракансен ҫарӗпе вӑрҫӑпа килме хатӗрленеҫҫӗ.

Почем знать, вдруг они собираются с армией тараканов пойти на войну.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Перӳ пачах кӗтмен ҫӗртен кӗмсӗртетнӗрен негрсем тӗк те ҫил сапаланчӗҫ; хӑшӗ-пӗри ҫӗре шаплатрӗ — хӑранипе е вилнӗрен; вӑрман шавлать, чӗрӗлчӗ; кӑшкӑру-ҫухӑру, ахлату, таракансен ура тапӑртатӑвӗ — шӑв-шав мӗнле пуҫланнӑ ҫавӑн пекех хӑвӑрттӑн тамалчӗ.

Внезапный треск выстрелов заставил негров броситься врассыпную; некоторые упали — от страха или убитые; лес зашумел, ожил; восклицания, вопли, топот бегущих — все это прозвучало и отзвучало стремительно.

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Уйӑх ҫутипе ҫуталса тӑракан уҫланкӑ урлӑ таракансен мелкисем курӑннӑ.

Пятна чёрных точек пересекали луг, посеребрённый лунным светом.

Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.

Ку вӑл таракансен ушкӑнне кӗрекен, америка тараканӗ йышши, пуҫне витсе малалла тухса тӑракан ҫурӑм шӑммиллӗ, ҫаврака хырӑмлӑ та чылай вӑрӑм икӗ хут ҫунатлӑ кӑпшанкӑ.

Простое прямокрылое с головой, прикрытой выступающим краем переднеспинки, с плоскими надкрыльями, округлым брюшком и довольно длинными крыльями, принадлежащее к отряду тараканов и к виду американских тараканов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Щорс сиккипе пынӑ ҫӗртех лашине чарнӑ, револьвертан сывлӑша персе тата тытӑннӑ сассипе кӑшкӑрса, таракансен ҫулне пӳлнӗ.

Щорс, осаживая на всем скаку коня, преграждал дорогу бегущим, стреляя из револьвера в воздух, и кричал охрипшим голосом:

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Станци хӗрринчи темӗнле вӑрӑм сарай патӗнче Григорий хӑйӗн сотнине ҫапӑҫӑва кӗртсе яма хатӗрленнӗччӗ, анчах таракансен тепӗр ушкӑнӗ капланса килчӗ те казаксене те пӗрлех шӑлса кайрӗ.

Григорий попробовал на окраине, возле какого-то длинного сарая, развернуть свою сотню в цепь, но новая толпа бежавших смела их.

XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех