Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тапратиччен (тĕпĕ: тапрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр робототехника фирмӑн (ятне асӑнман) специалисчӗ валеҫекен центра ӑна тӗрӗслемелле тапратиччен робот датчикӗсен юсавлӑхне пӑхса илме ҫитнӗ.

Специалист одной из робототехнических фирм (название не сообщается) прибыл в распределительный центр, чтобы проверить исправность датчиков робота перед тестовым запуском.

Кӑнтӑр Корейӑра робот ҫынна вӗлернӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36509.html

Малтан ӗҫ тапратиччен пӗр шӑчӑ тӑрне хӗрлӗ ялав хӑпартса ҫакать, бригадинчи ҫамрӑксене пухса, кӗске сӑмах калать:

Куҫарса пулӑш

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

— Сан Йӑванна вырӑнтан тапратиччен

— Ивана твоего пока раскачаешь…

XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех