Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

такасемпе (тĕпĕ: така) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йывӑҫсене пуринчен ытларах тем пысӑкӑш корралсем — выльӑх картисем йӗри-тавра туса тухнӑ, вӑл каргасенче пинӗ-пинӗпе вӑкӑрсемпе ӗнесем, такасемпе лашасем чӗрӗлсе пурӑнаҫҫӗ.

Деревья большей частью окружали коррали — обширные загородки для скота, где паслись и жирели тысячи быков, коров, баранов, лошадей.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Кашкӑр ҫак ҫурт таврашӗнче ҫула тата кӗркунне такасемпе пӗрле икӗ путек сурӑх ҫӳренине астӑвать, тата нумай пулмасть, ҫакӑнтан иртнӗ чухне витере сурӑх макӑрнӑ пек илтӗнчӗ ӑна.

Волчиха помнила, что летом и осенью около зимовья паслись баран и две ярки, и когда она не так давно пробегала мимо, то ей послышалось, будто в хлеву блекли.

Хушка ҫамка // Мирун Еник. Антон Чехов. Хушка ҫамка: калав. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 16 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех