Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тайнӑ (тĕпĕ: тай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна паллакансем, ун патӗнче чиртен сывалнӑ ҫынсем хирӗҫ пулсан, ӑна сывлӑх сунса пуҫ тайнӑ, анчах Петр Петрович вӗсене асӑрхама пултарайман, вӗсене курман пекех иртсе кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Хулӑн ҫуртан ҫулӑмӗ витӗр ҫил пырса тивсен те хисеплесе пуҫ тайнӑ пек кӑна кӑшт авӑнса илет, унтан каялла тӳрленет.

Куҫарса пулӑш

Асамлӑ ҫул // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 54–62 с.

Пуртти пӗр мӑкалми каснӑ, хуҫине ҫынсем лайӑх ӗҫшӗн тав тунӑ, ҫӗре ҫити пуҫ тайнӑ.

Куҫарса пулӑш

Хура пӳрт // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 84–89 с.

Ҫӳлти Турра уйрӑмах хисепленӗ, унӑн ячӗ ҫумне «эй!» сӑмах хушса пуҫ тайнӑ.

Куҫарса пулӑш

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пуҫ тайнӑ тет Макҫӑм, кунӗпе пуҫтарнӑ вак укҫа кӗсйинчен сасартӑк тухнӑ та ӳкнӗ.

Максим поклонился, а из его кармана посыпались монеты, что он за день насобирал.

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Ҫул ҫӳрекенсем каламасӑрах йӑла пирки илтнӗ тет: инкек-синкек пуласран йывӑҫа пуҫ тайнӑ.

Все путники уже знали традицию и на всякий случай кланялись дереву.

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Итленӗ тет Макҫӑма сутуҫӑ, йывӑҫ патне ҫывхарнӑ тет, пуҫ тайнӑ.

Послушался Максима торговец, подошел к дереву, поклонился ему

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Ҫтаппан ҫирӗп хуҫалӑхлӑ хресченсенчен пӗри шутланнӑ вӑхӑтра Сантӑр ӑна хисепленӗ, тӗл пулсан — малтан ҫӗлӗкне хывса пуҫ тайнӑ.

Куҫарса пулӑш

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Йывӑҫ пуҫне тайнӑ, шухӑша кайнӑ, мӗн ҫинчен шухӑшлать-ши?!

Куҫарса пулӑш

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Воевода ӑна пуҫ тайнӑ пек турӗ.

Куҫарса пулӑш

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫапах та вӑл пуҫ тайнӑ чух пурте сӑхсӑхса илеҫҫӗ, пӗлекенӗсем клиросрисемпе пӗрле кӗлӗ юррисене те юрлаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тӗл пулнӑ ҫынсене пурне те хӑйне мӑннӑн тытса карттусне илсе пуҫ тайнӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тинг умӗнче, кухньӑра, вӑранса чупса килнӗ негр тӑрать, пуҫне тайнӑ май вӑл тарма ӑнтӑлни сисӗнет.

Перед ним в кухне стоял разбуженный негр и кланялся, порываясь бежать.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Хӗрарӑм малта ларать, пуҫне Тинг кӑкӑрӗ ҫине тайнӑ; Тинг Ассунтӑна мал енчен сулахай ал лаппипе асӑрхануллӑ тимлӗхпе тытнӑ; Тинг аялалла пӑхать, тата, ахӑртнех, темӗскер калать, мӗншӗн тесен хӗрарӑм сӑнӗ вӑрттӑн сӗмпе кулать.

Женщина сидела впереди, откинув голову на грудь Тинга; левая рука его придерживала Ассунту спереди осторожным напряжением кисти, правая встряхивала поводья; он смотрел вниз и, по-видимому, говорил что-то, так как лицо женщины таинственно улыбалось.

II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Коридорта, кӗрӗкне хулпуҫҫийӗсем ҫине уртса янӑ ҫын пыни палӑрчӗ, — васкаса утать, вӑл каракуль ҫӗлӗкӗ тӑхӑннӑ пуҫне тайнӑ, шӑнса кайнӑ аллисене брюки кӗсъисене чикнӗ.

В коридоре смутно показался человек в шубе, наброшенной на плечи, — торопливо шел, опустив голову в каракулевой шапке, засунув озябшие руки в карманы брюк.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Акӑ мӗншӗн, Эмиль хисеплӗн тухтӑра пуҫ тайнӑ чух яшка савӑчӗпе сӗтел кӗтессине пырса ҫапӑнчӗ.

А вот почему: когда Эмиль учтиво наклонил голову, здороваясь с доктором, он со всего маху стукнулся супницей об угол стола.

Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эмиль пуҫ тайнӑ вӑхӑтра яшка савӑчӗ шуса тухрӗ те кӗмсӗртетсе урайне ӳкрӗ, тӳрех икке пайланса кайрӗ.

Раздался грохот, и супница разлетелась на две половинки.

Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Халӗ ӗнтӗ вырӑс ҫыннисем, ҫав тери чаплӑ патриот ӳтне тӑван ҫӗршыва илсе каякан траурлӑ процесси умӗнче чӗркуҫҫи ҫине тӑрса пуҫӗсене тайнӑ.

Теперь русские люди опускались на колени и склоняли головы перед траурной колесницей, которая везла на родину тело замечательного патриота.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов ӑна пысӑк чыслӑхпа кӗтсе илнӗ, тӑшманран туртса илнӗ темӗн чухлӗ ялавсене ун умне тайнӑ, патша вара Кутузова вырӑс ҫарӑн чи пысӑк наградине — пӗрремӗш степеньлӗ Георги хӗресне панӑ.

Кутузов встретил его с большими почестями, склонил к его ногам десятки трофейных знамен, а царь наградил полководца высшим боевым отличием русской армии — Георгием первой степени.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Аллисене кӑкӑрӗ ҫине хурса, вӑл хӗвелтухӑҫнелле пуҫ тайнӑ та, хӑй пӳлӗмне чупса кӗнӗ.

Скрестив на груди руки, он низко поклонился на восток и опрометью бросился в комнату.

VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех