Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тавӑрӑпӑр (тĕпĕ: тавӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑхӑт ҫитсен тӑшмансене ҫӗр хут та ытларах тавӑрӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Турӑ пулӑшӗ-ха, — шухӑшларӗ вӑл, — Пинерпе иксӗмӗр кунта пӗрле таврӑнӑпӑр та Хунчар йӑхне пӗтӗмпех тавӑрӑпӑр».

Куҫарса пулӑш

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вара ҫӗре халӑха Тавӑрӑпӑр каялла.

Куҫарса пулӑш

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Манӑн акӑ мӗн калас килет: «Кӑшкӑрса ярар та, — курӑпӑр та сехӗрленсе ӳкӗпӗр, — вара пилӗк ҫул каяллахи ҫав кун хумханӑвне путӑпӑр, ҫав мӗн пур туйӑмӑн ҫивӗч карӑнӑвне тавӑрӑпӑр!

Мне хотелось сказать: «Вскрикнем, — увидимся и ужаснемся, — потонем в волнении прошедшего пять лет назад дня, вернем это острое напряжение всех чувств!

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпир саншӑн тавӑрӑпӑр

Мы отомстим за тебя!»

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ытлашшипех тавӑрӑпӑр!

Сполна уплатим!

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пуриншӗн те тавӑрӑпӑр!

За всё отомстим!

Юлашки кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Ну, ан кулян, анне, эпир тавӑрӑпӑр.

— Ну ничего, мать, мы отомстим.

Юлашки кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Манӑн аллӑма айӑпламалли сӑлтав тупса пар, вара эпир пӗр харӑсах Суллӑшӑн та, манӑн хӗрарӑм чӗрине пӑснӑшӑн та тавӑрӑпӑр.

Доставь мне улику, и мы отомстим сразу и за честь Суллы и за мою женскую гордость.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Хамӑра вилӗм сунакансене хаяррӑн тавӑрӑпӑр.

— Мы станем жестоко мстить тем, кто смерть нам посылает.

Тавӑрас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Юнпа парӑнтарнӑ пире, юнпах тавӑрӑпӑр.

Кровью покорены мы, кровью и помстимся.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Эсир тӳссе курнӑ хӗн-хуршӑн, эсир тӑкнӑ куҫҫульшӗн, кӳреннӗшӗн тӑшмана пуриншӗн те тивӗҫлипе тавӑрӑпӑр.

За все муки… за слезы ваши и обиды… получат они сполна.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сан патна ют ҫынсем те «Эпир Зойӑшӑн тавӑрӑпӑр» тесе ҫыраҫҫӗ.

Чужие люди пишут тебе: «Мы будем мстить за Зою».

«Ырӑ ҫул сун мана!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

«Парӑнас мар тӑшмансене, — паллах, мӗн тӑвасси. Ҫук, революци пӗтмӗ вал, ун ӗмӗрте сасси. Ӗнен эс: вӑхӑт ҫитӗ те, ҫӗкленӗпӗр каллех, Тӑшмансене йӑлт тавӑрӑпӑр ун чух ытлашшипех. Ан ус пуҫна эс, тусӑмҫӑм!

«Что делать? Дело ясное, не поддавайся, брат, Не сгинет революция, навек ее набат. Придет пора, друг милый мой, восстание начнем И с палачами родины расчет произведем! Не вешай, друг мой, голову!

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вилсе выртсан та тавӑрӑпӑр!

Пусть мы погибнем, пусть!

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Тавӑрӑпӑр!

— Давай!

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Пирӗн тӑван ҫӗршыва асап кӑтартнӑшӑн, хамӑр паттӑр командир вилӗмӗшӗн тавӑрӑпӑр тесе тупа тӑвӑр!..

Клянитесь мстить им за страдания нашей родной земли, за смерть нашего славного командира…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Хаяррӑн тавӑрӑпӑр! — хыттӑн каласа хучӗ тухтӑр.

— Месть, страшная месть! — воскликнул доктор.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Тӗрӗс, тавӑрӑпӑр! — терӗ Кандов та.

— Да, месть! — отозвался Кандов.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ун юнӗшӗн тавӑрӑпӑр эпир, калама ҫук хӑрушӑ тавӑрӑпӑр

За его кровь мы отомстим страшной местью…

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех