Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврӑнсанах (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Яла таврӑнсанах вӑл хӑйӗн хуйхи-суйхи ҫинчен каласа пама фермӑна Кӗтерне патне кӗнӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Фронтран таврӑнсанах каласа хучӗ: хӗлле мана вӑрман касма яратӑн, терӗ.

Куҫарса пулӑш

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫул ҫинче тӑршшӗпех шухӑшласа пытӑм та санпа таврӑнсанах калаҫас терӗм…

Куҫарса пулӑш

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ывӑлӗ таврӑнсанах Иштерек ҫӗр айне ҫӗнӗ пура ярасси пирки сӑмах хускатрӗ те, вӗсем килти ытти ӗҫсене пӑрахса темиҫе эрнелӗхе вӑрмана пурӑнма куҫрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хваттере таврӑнсанах савнӑ пикине каласа пачӗ ун ҫинчен.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Киле таврӑнсанах вӑл ал айӗнчи медицина кӗнекисене уҫкаласа пӑхрӗ, анчах пулӑ тутӑхни ҫинчен каланине тӗл пулмарӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Аслӑ юлташӑм каланине ӑша хывса, каникула таврӑнсанах эпӗ кӗнеке магазинне васкарӑм.

Куҫарса пулӑш

Иртнӗ кун ҫути // Аристарх Дмитриев. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 5–8 с.

Сӑнас вырӑнне, вӑл киле таврӑнсанах, Михалана килтен тухса кайма хушрӗ: пӗлме ҫук, Артур тавраш пеккисем тыттарса та ярӗҫ…

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Таврӑнсанах каласа паратӑп!

— Когда вернетесь, я расскажу!

XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Утнине илтсен ҫӗклентӗм те — калаҫӑва тӑсса ярас мар тесе Гез таврӑнсанах ыйтрӑм:

Услышав шаги, я встал и, не желая затягивать разговора, спросил Геза по его возвращении.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Укҫана сирӗн ятпа хывнӑ; эсир ӑна ҫул ҫӳреврен таврӑнсанах… ҫав самантрах…

Вклад на ваше имя; вы получите его по возвращении.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Упӑшку яла таврӑнсанах пире систер, унсӑрӑн хӑвна хупса лартатпӑр терӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Таврӑнсанах мана хӑйсем патне тытса кайрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӗҫрен таврӑнсанах упӑшкипе хирӗлме пуҫлать.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Российӑна таврӑнсанах Кутузов ҫара кайнӑ, вӑл каллех Суворов ертсе пыракан Крымри ҫара лекнӗ.

Вернувшись в Россию, Кутузов немедленно направился в армию и опять попал к Суворову, командовавшему войсками в Крыму.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пӗрре пӗтӗм хула пӑлханса кайрӗ: чейпе сутӑ тӑвакан пуян хуҫан хӗрӗ, вӑйпа качча панӑскер, венчетрен таврӑнсанах перӗнсе вилнӗ.

Весь город взволнован: застрелилась, приехав из-под венца, насильно выданная замуж дочь богатого торговца чаем.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Фабрикӑран таврӑнсанах Козуба чей ӗҫме ларнӑ пулнӑ, шӑпах ҫав вӑхӑтра вӗсем патне Ирина чупса пычӗ.

Ирина пробежала в Козубину комнатуху в тот самый момент, когда он усаживался пить чай, только что вернувшись с фабрики.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ салана таврӑнсанах манӑн Ерофей татах салхуллине асӑрхарӑм…

Я, как только вернулся, успел заметить, что Ерофей мой снова находился в сумрачном расположении духа…

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Мӗншӗн тесен эсрелӗ таврӑнсанах, вӑл мана ҫулӑхрӗ, манӑн алӑсем кӗсьере пулнӑ пулать, гимназистӑн алла кӗсьере тытма юраманнине пӗлмен пулать, эпӗ килӗшӳсӗр иккен!

Потому что, как черт возвратился, он пристал ко мне, руки у меня были в кармане, я должно быть не знал, что держать руку в кармане гимназисту нельзя, я оказался непорядочным!

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах эпӗ каялла таврӑнсанах, вӑл манпа малтанхи пекех, те илӗртсе, те шӑл йӗрсе калаҫма пуҫларӗ, хулпуҫҫирен лӑпкарӗ, мана, эсӗ аван ача, сана эпӗ часах юратса кайрӑм, — терӗ.

Но едва я вернулся, он стал разговаривать со мною по-прежнему, не то льстиво, не то насмешливо, потрепал меня по плечу, сказал мне, что я славный мальчишка и что он сразу меня полюбил.

II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех