Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврӑн сăмах пирĕн базăра пур.
таврӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Таврӑн объекта, манӑн шӑпах пӗр ыйтупалан хуҫа патне хӑпармалла — сан нушу ҫинчен те калӑп.

Ступай на объект, а мне как раз по одному делу все равно к хозяину надо — заодно и об этом с ним поговорю.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Унтан каялла кунта таврӑн, акӑ сана валли кровать.

Возвращайся сюда, вот это тебе и кровать.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Кай, кай, — тетӗп, — анчах пит час ан таврӑн.

— Иди, иди, — говорю, — только не приходи слишком скоро.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ун чухне мана ҫапла каларӗ «Сывалса ҫитсен, ман пата ротӑна таврӑн. Савӑнсах йышӑнатӑп».

Они мне тогда еще сказали: «Как выздоровеешь, то вертайся ко мне в роту. С радостью приму».

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Таврӑн!.. — аллисемпе урапаран тытса кӑшкӑрчӗ Кавӗрле.

— Ворочайся!.. — цепляясь за арбу, кричал Гаврила.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

— Трубасене пушатсан, сӑмсах ҫине таврӑн.

— Разгружай трубы и возвращайся на мыс.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсӗ, Иван йӗкӗт, халӗ киле ан таврӑн та: ҫав-ҫавах хуса кӑларса яратӑп, — салхуллӑн каларӗ Карпов ашшӗ.

— Ты, паря Иван, лучше теперь не возвращайся домой. Все равно выгоню, — хмуро сказал отец Карпова.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Таврӑн, савнӑ ывӑлӑм!

— Вернись, милый сынок!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хут эпӗр сана кунта кӗтсе тӑрас ҫук та, ҫапах та хӑвӑртрах таврӑн.

Хотя мы тебя ждать здесь не будем, но тем не менее поскорей возвращайся.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ҫак нӳрлӗ тӗттӗмлӗх, ҫак сасӑсем, уйрӑммӑнах хумсен харкашуллӑ сасси, ҫаксем ӑна пурте эсӗ малалла ан кай, сана кунта нимӗнле ырлӑх та кӗтмест, санӑн уру ӗнтӗ текех нихӑҫан та бухта ку енчи вырӑс ҫӗрӗ ҫине ярса пусас ҫук, халех каялла таврӑн та тар ӑҫталла та пулин, ҫак вилӗм кӳрекен хӑрушӑ вырӑнтан мӗн май килнӗ таран инҫетерех тар, теҫҫӗ пек.

Этот сырой мрак, все звуки эти, особенно ворчливый плеск волн, — казалось, все говорило ему, чтобы он не шел дальше, что не ждет его здесь ничего доброго, что нога его уж никогда больше не ступит на русскую землю по эту сторону бухты, чтобы сейчас же он вернулся и бежал куда-нибудь, как можно дальше от этого страшного места смерти.

10 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Ӑна амӑшӗ ҫырса янӑ: «Эпӗ ӗнтӗ ватӑлтӑм, виличчен хамӑн савнӑ ывӑлӑма курас килет. Эсӗ юлашкинчен манпа курӑнӑҫма, мана пытарма таврӑн, унтан вара каллех вырӑна кайӑн. Эпӗ кунта сан валли хӗр те тупса хутӑм: хӗрӗ лайӑх, ӑслӑ, ҫӗрӗ те пур; кӑмӑлна кайсан, тен, авланӑн та, кунтах юлӑн», — тесе ҫырнӑ.

Пишет ему старуха мать: «Стара я уж стала, и хочется перед смертью повидать любимого сынка. Приезжай со мной проститься, похорони, а там и с богом, поезжай опять на службу. А я тебе и невесту приискала: и умная, и хорошая, и именье есть. Полюбится тебе, может, и женишься и совсем останешься».

1 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Таврӑн, боец…

Возвращайся, боец…

57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Таврӑн, тусӑм!

— Возвращайся, друг!

57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Митя, каллех пирӗн пата таврӑн!

— Митя, возвратись к нам опять!

57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Каялла илсе таврӑн, — чӑмӑртаса тытнӑ япалине ҫынсене кӑтартас мар тесе, Хакиме Илтиере аллине тӑсать.

И обратно привези, — и, что-то зажав в кулаке, не показывая никому, протянула парню Хакиме.

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хӑвӑртрах таврӑн!

Быстро обратно!

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ачам, каях ӗнтӗ, унтан хӑвӑртрах каялла таврӑн, — терӗ пичче.

— Иди, мой мальчик, — сказал дядюшка, — и возвращайся к нам немедленно.

XLI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Таврӑн мана илме.

Не забудь за мной вернуться.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Таврӑн, «Вася пичче»!

Вернись, дядя Вася!

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анчах асту, килне хӑвӑртрах таврӑн, — терӗ учительница, канӑҫсӑрланса.

Только смотри поскорей возвращайся домой, — беспокойно сказала учительница.

XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех