Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тавралӑхри (тĕпĕ: тавралӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачасемпе Хӗрлӗ кӗнеке ҫинчен, пирӗн тавралӑхри чӗрчунсем ҫинчен калаҫу ирттернӗ.

С детьми была проведена беседа о Красной книге, о животных нашего края.

Тӗнчере чӗрчунсем нумай // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ay-3375417

Вӑл тавралӑхри йӑхсене нумай вӑхӑт хушши сехӗрлентерсе пурӑнакан, ҫамрӑк хӗрсене тӑтӑшах вӑрласа каякан пӗр-пӗр вӑйлӑ йӑха (е йӑх пуҫлӑхне) сӑпатлантарса тӑракан сӑнар та пулма пултарнӑ.

Возможно, этот герой олицетворяет собой сильный род (родоначальника), который долго держал в страхе соседние роды-племена, часто совершая набеги на их земли и угоняя в плен юных девушек.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

— Ҫапла, ҫамрӑксемпе ҫулсеренех субботниксем йӗркелетпӗр, тавралӑхри ҫӳп-ҫапа пуҫтаратпӑр, палӑксем таврашне тирпей-илем кӳретпӗр.

Куҫарса пулӑш

Ҫитӗнӳсен пухмачӗ ырӑ ӗҫсемпе пуянлантӑр // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/06/16/%d2%ab%d0%b ... %bd%d0%bb/

Унӑн халь, Мамарлановпа сиввӗн калаҫнӑ хыҫҫӑн, тӑван тавралӑхри хӑй пӗлекен, хӑйне пӗлекен ҫынсемпе тӗл пуласах та килмест: кашниех тиркессӗн, кашниех тӑрӑхласа кулассӑн туйӑнать.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Каҫхи урам шавӗ ерипен лӑпланса тавралӑхри ытлашши ҫутӑсене сӳнтерчӗ.

Куҫарса пулӑш

9 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Музыкҫӑ кӑмӑлне кура тенӗ пекех, ҫак самантра чиркӳ чанӗсем хаваслӑн тинкӗлтете пуҫларӗҫ, хутран-ситрен пысӑк чанӗ тавралӑхри шӑплӑха чӗтретсе кӗрлерӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Сирӗн тавралӑхри ҫынсен кӑмӑлӗ хӗрӳленет, лару-тӑру ҫивӗчленет.

Эмоции у окружающих вас людей накалятся, и обстановка обострится.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ушкӑн ертӳҫи Сюлин Жуань (Пердью университечӗ; АПШ, Индиана штачӗ) каласа панӑ тӑрӑх, ҫак чи шурӑ сӑрӑпа сӑрланӑ материал, кӑнтӑрлахи хӗвел айӗнче выртаканскер, тавралӑхри температурӑран 4,4 °C таран сивӗрех.

По словам старшего автора разработки Сюлина Жуаня (Университет Пердью; США, штат Индиана), даже в полдень при ярком солнечном свете материал, покрытый новой ультрабелой краской, на 4,4 °C холоднее окружающей среды.

Тӗнчери чи шурӑ сӑрӑ кондиционерсенчен лайӑхрах сивӗтет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29813.html

Унпа усӑ курса сӑрланӑ лаптӑк сийӗ ҫавна пула тавралӑхри температурӑпа танлаштарсан сивӗлӗхе ытларах упраса хӑварать.

В результате поверхность, на которую она нанесена, сохраняет более холодную температуру, чем все вокруг.

Тӗнчери чи шурӑ сӑрӑ кондиционерсенчен лайӑхрах сивӗтет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29813.html

Мӗншӗн йывӑҫ хыҫӗнчен?» — шухӑшлать телефонист, тавралӑхри шава итлесе, юлташӗсем хыҫҫӑн таҫта васкаса, ҫӑра курӑк ӑшӗнче ҫыхланса.

Почему из-за дерева? Почему в спину?» — думал телефонист, слушая суматошный гомон вокруг, куда-то торопясь за товарищами, путаясь в крепкой, прибитой траве.

XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тавралӑхри вырӑнсене тинкерсе пӑха-пӑха, эпир вӑрман хӗрринчи вӗтлӗхе чарӑнтӑмӑр.

Оглядываясь, мы остановились на опушке леса.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫӗнӗ офицер тавралӑхри вӑрман тӑрӑх пӑшалпа ҫӳреме юратнине полк командирӗ часах асӑрханӑ, ӑна вара кӗҫех сунарҫӑсен командин начальникӗ туса хунӑ.

Командир полка заметил, что новый офицер любит бродить по сопкам с ружьем в руках, и назначил его начальником охотничьей команды.

Инҫет хӗвелтухӑҫ тишкеревҫи // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 3–7 с.

Тавралӑхри илеме курма пултарни ҫын мӗнле аталаннинчен, ун тавракурӑмӗнчен, мӗн чухлӗ вӗреннинчен, вӑл мӗнле условисенче ҫитӗннинчен, кӑмӑлӗнчен килет.

Эстетическое восприятие окружающего зависит от духовного развития человека, от его мировоззрения, общеобразовательного уровня, условий его воспитания, характера и т. д.

Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Унӑн питӗнчи мӗн-пур пӗркеленчӗксене лӑпкӑ ҫил вӗрсе якатрӗ те суккӑрсем курман тавралӑхри тӳлек те мирлӗ самант сывлӑшӗпе чӳхесе тасатрӗ, теме пулать.

Ровное веяние ветра как бы разглаживало на его лице все морщины, разливая по нем тихий мир, лежавший на всей скрытой от незрячих взоров картине…

III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Вирус этем организмне шӑшисен каяшӗсемпе вараланнӑ апат-ҫимӗҫ, шыв, йӑлари тата тавралӑхри япаласем урлӑ лекет.

Куҫарса пулӑш

Геморраги сивчирӗнчен асӑрханӑр // Алина ЛУКИЯНОВА. Сывлӑх, 2015.06.03

Пӗтӗм таврари кӳмерккесене, йӗрсене, тӗссемпе хушӑсене шӗветсе ирӗлтерекен каҫ хупланса килет: лӑп та шай ҫак вӑхӑтра ӗнтӗ кун ҫути ҫӗрлехи кӑвак сӗмлӗхпе чӑлханса арпашать те, куҫа курӑнакан япаласем пурте юмахри пек асамлӑн мӗлтлетсе чӗтренме тытӑнаҫҫӗ; тавралӑхри шӑршӑсем те ҫак сехетре, ирӗлсе кайса; хӑйсене евӗр хӗрхӳленнӗн туйӑнса тӑраҫҫӗ.

Был тот предночной час, когда стираются очертания, линии, краски, расстояние; когда еще дневной свет путается, неразрывно сцепившись, с ночным, и все кажется нереальным, сказочным, зыбким; и даже запахи в этот час, утрачивая резкость, имеют свои особые, затушеванные оттенки.

XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Е тата тавралӑхри аслӑ вӑрман камӑн чунне ырӑ кӳмӗ?

Или например кому окрестный огромный лес не придаст душевного тепла?

Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех