Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӳсменре (тĕпĕ: сӳсмен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ытти ҫынсем пек: «Урапара та, акара та лаша, сӳсменре те, йӗнерте те лаша, тылра та, вӑрҫӑра та лаша — пур ҫӗрте те лаша-лашах!» — тесе каламасть.

Он не приводил общеизвестных примеров, вроде: «конь — и в бричке и в плуге, конь — и в хомуте и под седлом, конь — и в тылу и на войне».

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тунтикунран пуҫласа шӑматкунччен сӳсменре ҫуретпӗр, вырсарникун та унтан тухаймастпӑр, ку мӗнле йӗрке-ха?

С понедельника до субботы — в хомуте и в воскресенье из него не вылазишь, да что это за порядки?

XIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех