Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӗллине (тĕпĕ: сӗлӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кам сӗллине ҫисе самӑрланнине пӗлеҫҫӗ, шельмӑсем.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Анук сӗлӗ парасшӑнччӗ, сӗллине торгипе сутнине аса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

XVII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл, мӗн, лашасен сӗллине вӑрласа сутать, теҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Сӗллине те пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗн ӑсатнӑ, посыпкине те, утӑ-улӑм таврашне те.

Куҫарса пулӑш

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӑл пусӑ ҫаврӑнӑшне тивӗҫлипе йӗркелесе пыма май панине, тӑпра структурине лайӑхлатма, анасене ҫум курӑкран тасатма, уйрӑмах хир сӗллине (овсюг) пӗтерме пулӑшнине, люцерна тата клевер йышӑнакан лаптӑксенчи тӑпрана азотпа пуянлатнине пӗлетпӗр.

Куҫарса пулӑш

Ака ӗҫне пӗтӗмлетер-и? // Светлана АНАТОЛЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d0%b0%d0%b ... 80-%d0%b8/

Вара лашине тӑварчӗ те, акаран юлнӑ сӗллине кунтӑк ҫине ярса, ҫӗре лартса пачӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вара, ӑна илӗртсе, кутӑн утса, хапхаран тухать, сӗллине урамра ҫитерет, ҫав хушӑрах хапхине те хупма ӗлкӗрет.

Куҫарса пулӑш

Сахар кӳрши // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ырашне тултарса парсан, сӗллине, туллине, урпине ыйтать.

Куҫарса пулӑш

Шкула ҫӳреме пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫапла майпа хӑйне валли илнӗ апатне те, лашин сӗллине те сыхласа хаварчӗ.

Таким образом ему удалось сэкономить и овес, и свой провиант, что взял из дома.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сӗллине тӗшӗлемен пулсан та, ҫӑвар маччине ҫыпӑҫмасть.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вут чулӗнчен тунӑ ӗҫ хатӗрӗсемпе вӗсем утӑ ҫулаҫҫӗ, кунти хирсенче акмасӑрах ҫитӗнекен хир сӗллине выраҫҫӗ.

Орудиями, изготовленными из этих кремней, они косят сено и жнут овес, который растет здесь на полях, как трава.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫавӑнпа кӗсресемпе лашасем кашниех хӑйсене хурса панӑ утӑпа сӗтпе пӗҫернӗ сӗллине ҫирӗҫ.

Каждый конь и каждая кобыла ели отдельно свои порции сена в овсяной каши с молоком.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Хресчен хӑйӗн сӗллине тин ҫеҫ ҫулса пӑрахнӑ, апла-тӑк, унӑн тӳлемелли майсем те пур; вӑл купецпа пӗрле хупаха каять те, унта хӑйӗн парӑмӗсене тӳлесе татать.

У мужика овес только что скошен, стало быть, заплатить есть чем; он идет с купцом в кабак и там уже расплачивается.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Ездовойсем ҫакна пӗлеҫҫӗ, ҫавӑнпа та хӑйсен сӗллине Хомаран аяккарах пытарма тӑрӑшаҫҫӗ.

Ездовые это знали, прятали от Хомы овес подальше.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Эпӗ вӗсене кашни пӑтшӑн вуншар пус ӳстерсе парсан, хресченсем сӗллине мана сутмӗҫ-ши?» ыйтнӑ хуҫа.

«А не уступят ли мужички этот овес мне, ежели я им по гривеннику на пуд накину?» — спрашивает хозяин.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ача пачах халтан кайнӑ, аран-аран урине сӗтӗрсе каялла килнӗ: «Сӗллине Сизобрюхов хуҫана сутма илсе каяҫҫӗ».

… Совсем замучился парень, едва ноги принес: «Продавать везут, купцу Сизобрюхову».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр тарҫӑ лаши сӗллине тек вӑрла-вӑрла сутнӑ.

Конюх крал у лошади овес и продавал.

Лашапа тарҫӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ҫак вӑхӑтра салтак лашисем помещикӗн мӗн пур сӗллине тата утине ҫисе янӑ, самӑрланнӑ.

Съели за это время армейские кони у помещика все запасы овса и сена, разжирели, поправились.

Апат тата вӗҫкӗн помещиксем ҫинчен // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Ӑйӑрсем ҫӳсменрен те тухма пӗлмен, сӗллине вара сан Яков Лукичунтан чӗркуҫленсе те ыйтса илме ҫук.

Жеребцы из хомутов не вылазили, а овса у твоего Якова Лукича и на коленях не выпросишь.

XIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех