Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑхрӗ (тĕпĕ: сӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тарӑхса ҫитнӗ Твикка ашне Палюк мучи аллинчен туртса илме пӗррех сӑхрӗ те, Палюк мучин пӳрнине лексе ӳт-тирне чӗрсе татрӗ, юн шапӑрах юхса тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫав кирлӗ вӑл юлхава // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 64–67 с.

Вӗсем хыҫҫӑн пӗр пысӑк кайӑк вӑшлатса иртсе кайрӗ те пӗр ҫерҫине пӗррех пырса сӑхрӗ.

Куҫарса пулӑш

Сӑтӑрҫӑ ҫерҫисем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 43–47 с.

— Мӗн сӑхрӗ?

— Кто это тебя укусил?

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Денщик мӗн пуррине йӑлт пухрӗ, Сӑх сӑхрӗ вӑл — пуҫтарчӗ вӑй.

Куҫарса пулӑш

XXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ишут кӳме ҫинчен анса Йӗри-тавра пит тимлӗн пӑхрӗ, «Тӑмарӗ, — терӗҫ, — вӑтанса — Куҫӗпеле ҫӑхан пек сӑхрӗ»; Часах-мӗн кайрӗ сӗврӗлсе Ял-йыш хисепӗ.

Куҫарса пулӑш

XI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ак ҫитрӗ ҫил пек вӗҫтерсе, Ваҫлей енне усаллӑн пӑхрӗ, Чӑр! куҫӗпе хӗм ҫиҫтерсе Инҫетренех ҫӑханнӑн сӑхрӗ.

Куҫарса пулӑш

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Асламӑш Кавруҫа чӑр! пӑхрӗ, Ӑнланчӗ: ҫамрӑк тулашать, Чунне инкек ҫӗлен пек сӑхрӗ, Те кӑмӑлӗ халь туртӑшать.

Куҫарса пулӑш

VI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑрӑм киккириклӗ автанӗ тарма тытӑннӑ таракан еннелле чакӑр куҫӗпе чалӑшшӑн пӑхса илчӗ, вара, мӑнаҫлӑн виҫ-тӑват утӑм туса, таракана сӑхрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Мана ҫӗлен сӑхрӗ, — калама пуҫларӗ виҫҫӗмӗшӗ, — тӗллевӗмрен инҫех мар, ҫемьемрен аякра, ҫынсӑр ҫӗрте вилсе выртрӑм.

— Меня укусила змея, — рассказывал третий, — я умер в глуши, близко от цели и далеко от семьи.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫак самантра йывӑҫ ҫинчен ҫӗре пӗчӗкҫӗ коралл ҫӗленӗ шуса анчӗ, Вита чӗр куҫҫинчен сӑхрӗ.

маленькая коралловая змея, упав с дерева, вонзила ему зубы в колено и умерла.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

Алӑран ҫӗлен сӑхрӗ; хӑрушла сирпӗтсе ячӗ, — вилӗм.

Змея укусила руку; как взорвало меня — смерть.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.

Сигби сӑх сӑхрӗ.

Сигби перекрестился.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Ӗнесем ҫӳренӗ ҫӗрте ӑна сӑпса сӑхрӗ — шӑп та лӑп пит ҫӑмартинчен.

Потому что на выгоне её укусила оса, и представь себе, именно в щёку.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Анчах кӗҫӗн хӗрӗ, ашшӗн юратаканскерӗ, кӗрен чечеке курнӑ-курманах, шартах сикет те йӗрсе ярать, калӑн ӗнтӗ ун чӗрине мӗн те пулин сӑхрӗ тесе.

Только дочь меньшая, любимая, увидав цветочек аленький, затряслась вся и заплакала, точно в сердце ее что ужалило.

Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.

Пӗр пӗрчине сӑхса илчӗ, тепре сӑхрӗ.

Склевал зерно и опять клюнул.

Кукуруз // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вӑл ҫӑкӑр тӗлнех сӑхрӗ.

Она в самый хлеб клюнула.

Кӑрккасем ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Кала, ӑҫтан сӑхрӗ? — тесе ыйтрӗ Морис, хыпаланса хӑйӑ ҫутса.

Скажи где? — спросил Морис, торопливо зажигая свет.

VII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Кайран мана пыл хурчӗ сӑхрӗ, пучах пуҫтарнӑ чухне хӗвел пусрӗ, кайран тата Зина пӗвене, шыва кӗме сӗтӗрсе килчӗ, мана ахаль те шӑнтать…

Потом меня пчела укусила, а когда я колоски собирал, меня солнцем ударило, а потом эта Зинка меня в пруд затащила, когда мне холодно…

4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Унтан сӑмсипе сӑхрӗ.

Потом ударила клювом.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

«Пӗр ҫӗленӗ питрен сӑхрӗ», — тет.

Говорит, будто одна укусила его в щеку.

Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех