Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑнатпӑр (тĕпĕ: сӑна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир те ҫул ҫинелле пӑхма пӑрахсах пӗчӗк чӗрчун ҫынсем патне хӑюсӑр, асӑрханса утса пынине куҫ хӗррипе сӑнатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Кушак ҫури // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 3–4 с.

Вара ҫапла шут тунӑ: магазина кӗретпӗр те кам эрех илнине сӑнатпӑр.

Куҫарса пулӑш

4. Ҫур литр эрехшӗн! // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Ҫавӑн чухне, хамӑрӑн тӗнче варринче вӑранса кайсан, аса илӗве тертлӗн путса тата кашни куна хакласа пурнӑҫа тӗпчевлӗн тинкерсе сӑнатпӑр, мӗн пур ӳтпе-туйӑмпа курма ӑнтӑлатпӑр: Чӑна тухманлӑх пурнӑҫа кӗме пуҫламан-и унта?

Тогда, очнувшись среди своего мира, тягостно спохватясь и дорожа каждым днем, всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь разглядеть, не начинает ли сбываться Несбывшееся?

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Унӑн корпусӗсене эпир ирсерен кантӑксенчен сӑнатпӑр.

Мы каждый день видели его корпуса из своих окон.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кубаньри ҫапӑҫусем мӗнле пынине эпир пӑлхансах сӑнатпӑр.

Мы с волнением следим за боями на Кубани.

8. Габуния лейтенантӑн паттӑр ӗҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Сталинград патӗнчи ҫапӑҫусене питӗ те хумханса сӑнатпӑр.

С глубоким волнением следим мы за Сталинградской битвой.

9. Мускава! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вӑрҫӑ ӗҫӗсем мӗнле пынине эпир карттӑ тӑрӑх тимлӗн сӑнатпӑр.

Мы внимательно следили за картой военных действий.

4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпир вӑл мӗнле ишнине сӑнатпӑр, хамӑр чунтанах савӑнтӑмӑр: ҫӑлӑнтӑмӑр вӗт!

Мы следим за ним, радуемся: спасены!

10. Юханшыв ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Паянхи кун эпир ҫавнах сӑнатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Вӑрнара кайса килни: курни-илтни // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5669-%D0%92% ... D0%B8.html

Эпир сире икӗ кун хушши кӗтетпӗр, килессе сӑнатпӑр.

Мы вас уже два дня выглядывали.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Эпир хамӑр карапсем ҫинчех ларатпӑр, ӑҫта та пулсан ҫуталса килни палӑрмасть-ши тесе, йӗри-тавралла пӑхса сӑнатпӑр.

Мы сидели в своих кораблях и глядели по сторонам, стараясь уловить где-нибудь хоть малейшее просветление.

Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Мотора сӑнатпӑр

— Мотора…

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Хамӑр кимме сӑнатпӑр, — калас мар ҫӗртен ответлерӗ асли.

Лодку свою пробуем, — нехотя ответил старший.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тарӑхса сӑнатпӑр хамӑр: Вӗсенчен ӳсет эшкер — демократирен пит самӑр сысналла кулаканскер.

Мы глядим, уныло ахая, как растет от ихней братии архи-разиерархия в издевательстве над демократией.

Йӑпӑлти // Николай Евстафьев. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 73–77 с.

Эпир иксӗмӗр те йӗрсене тимлесех сӑнатпӑр.

Мы оба внимательно рассматривали следы.

Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.

Эпир орудисенчен пенипе ҫута ялтӑртатса илнине сӑнатпӑр, вӑл ҫутӑ, март уйӑхӗн хӗвеллӗ кунӗ пулсан та курӑнать; персе янӑ снарядсем сывлӑшра ҫуралса кайнисене пӑхатпӑр, миҫе снаряд ҫурӑлнине шутлатпӑр, крепоҫри наводчиксем тӗл пеме пӗлменнинчен, вӗсем вырӑнсӑрах ӑҫта килчӗ унта пенинчен тӑрӑхлатпӑр.

Мы наблюдаем сверкание выстрелов из орудий, которое видно, несмотря на солнечный мартовский день; смотрим и считаем, сколько снарядов разорвалось в воздухе, и иронизируем над тем, что наводчики из крепости не умеют стреляют, они стреляют куда попало.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн вӑлта яратпӑр, хамӑр, кӑшт уҫӑлас тесе, шыва кӗретпӗр, шыв чӗркуҫҫи тарӑнӑш ҫӗрте хӑйӑр ҫине ларса тул ҫутӑлнине сӑнатпӑр.

После того закинем удочки и лезем в реку, чтобы освежиться немножко, а потом сядем на песчаное дно, где вода по колено, и смотрим, как светает.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

А эпир ҫил хӑш енчен вӗрессе кӑшт сӑнатпӑр, халӗ саланатпӑр.

А мы вот посмотрим, каким ветром подует, а сейчас разойдемся.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Хамӑр малаллах сӑнатпӑр».

Продолжаем наблюдения».

Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.

Чӗркуҫҫи таран шывра пулӑпӑрин те «тӑшмана сӑнатпӑр».

Продолжаем наблюдения по колено в воде».

Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех