Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑнамасӑрах (тĕпĕ: сӑна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӑх унӑн кӑкрин сарлакӑшне сӑнамасӑрах юлнӑ.

Однако публика не разглядела ширины его грудной клетки.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Хӑйӗн тӗлӗрекен ҫынӑнни пек сивӗ куҫӗпе вӑл ман ҫине ним сӑнамасӑрах пӑхса иртрӗ.

Равнодушно скользнул он по моему лицу сонными и властными глазами.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех