Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сыхларӗҫ (тĕпĕ: сыхла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа вӗсем пӗрремӗш ачине куҫ шӑрҫине сыхланӑ пек сыхларӗҫ, чун-чӗрери юратӑва пӗр чӗптӗм юлмиччен ӑна ҫеҫ парнелерӗҫ, тулли иртӗхтерчӗҫ, чи хаклӑ, хитре ҫи-пуҫпа ҫӳретме тӑрӑшрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Ҫӑмарта вӑрлакана Арҫукпа Марине икӗ кун сыхларӗҫ, лешӗ шикленчӗ пулас — курӑнмарӗ.

Куҫарса пулӑш

Яка пыр // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 84-85 с.

Ултӑ уполномоченнӑй, вӗсемпе пӗрле Платун та, сӑрт ҫинче калле-маллӗ уткаласа, пишсем ӑнсӑртран килсе тапӑнасран сыхларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тӑрӑшса, тӳсӗмлӗн сыхларӗҫ тимӗрҫӗсем Атӑл хӗрринче тӑвар куписемпе юнашар ларакан хӑлтӑр-халтӑр кӗлет хӑҫан уҫӑласса.

Куҫарса пулӑш

10. Пӗр ял ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Уйӑрса янӑ ҫынсем мӑрсана Юмансарта тем вӑхӑтчен сыхларӗҫ, анчах ӑна тытма телей пулмарӗ.

Куҫарса пулӑш

4. Тукай ялӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗр-пӗрне ылмаштарса сыхларӗҫ вӗсем.

Куҫарса пулӑш

Кӑваркуҫ. Пурӑнӑҫ шӑпи // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Каҫкӳлӗм Ахтупай Ятламаса ирӗксӗртен тенӗ пек Криуш ҫулӗ ҫинчи вӑрмана илсе кайрӗ — вӗсем Урасметпа ун тарҫисем таврӑннине сыхларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

22. Алран вӗҫерӗннӗ ҫӑрттан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сӑртне резервра тӑракан пиллӗкмӗшпе улттӑмӗш легионсем сыхларӗҫ; фронтӑн сулахай енне вӑл тинӗс хӗрринчи чулсем патне вырнаҫтарчӗ.

Холм охранялся пятым и шестым легионами, стоявшими здесь в резерве; левую сторону фронта он протянул к обрывистым и неприступным скалам у моря.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ту ҫинчисем вара колхоз садне малтанхи пекех тимлӗ сыхларӗҫ.

Горцы же по-прежнему зорко охраняли колхозный сад.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсем участока ҫӗрӗн-кунӗн сыхларӗҫ.

Они целыми днями дежурили на участке.

37-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

15. Левий йӑхӗнчи священниксем вара, Садок ывӑлӗсем, Израиль ывӑлӗсем Манран уйӑрӑлса кайнӑ вӑхӑтра пӗрмай Манӑн Сӑваплӑ вырӑнӑма сыхларӗҫ, ҫавӑнпа ӗнтӗ Мана ӗҫлесе тӑмашкӑн, Ман патӑма ҫавсем ҫывӑхарӗҫ, Мана ҫупа юн памашкӑн, ҫавсем Ман умӑмра тӑрӗҫ, тет Ҫӳлхуҫа Турӑ.

15. А священники из колена Левиина, сыны Садока, которые, во время отступления сынов Израилевых от Меня, постоянно стояли на страже святилища Моего, те будут приближаться ко Мне, чтобы служить Мне, и будут предстоять пред лицем Моим, чтобы приносить Мне тук и кровь, говорит Господь Бог.

Иез 44 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех