Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сулнӑ (тĕпĕ: сул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавине сулнӑ май икӗ вӗҫлӗ сухалӗ енчен енне пӑркаланать.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Шӑпи тулӗ-ҫке хӑҫан та пулин! — ал сулнӑ ҫеҫ вара Унтрей.

Куҫарса пулӑш

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Кунта йӗркене пӑхӑнмалли ҫине алӑ сулнӑ тейӗн.

Куҫарса пулӑш

Чиртен сыхланма ӳркенер мар // А.СИЛИВЕСТРОВА. http://alikovopress.ru/chirten-syixlanma ... r-mar.html

Паллашнӑ та ырӑ ҫынпа — сан ҫине ал сулнӑ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Старик, те ӑна итлесе, аллине сулнӑ пек пулчӗ, унтан хускалса илчӗ те яш! тӑсӑлса выртрӗ.

Куҫарса пулӑш

Пролог // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ахаль чух кунашкал шӑй-шай ҫине алӑ кӑна сулнӑ пулӑттӑм-и, анчах ҫинҫе те ҫивӗч саслӑ йытти ытла та асаплӑн, хӳтлӗхсӗррӗн лӑйларӗ-ҫке.

Куҫарса пулӑш

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Ку чунсӑрлӑхпа пӗр-пӗр урапа-машина тавраш чупакан мӑн ҫул ҫинче янкӑр кун ҫутинче тӗл пулнӑ пулсан Ула Тимӗр, ӑна чӗрене те хывмасӑр, ун ҫине, тен, алӑ та сулнӑ пулӗччӗ, халь ҫинче вара, шав вӑрмана каҫ хупласа килнӗ вӑхӑтра, шофер ӑна юри киреметленӗ, инкек ланкашкине ла-ап! тапса хӑварнӑ пек туйрӗ, вара хӑй те сиссе юлаймарӗ — савӑлламан савӑла савӑлламан савӑлпах ҫапса ячӗ:

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Жестянщиксен мастерскойӗнче спектакль кӑтартаканни мар-и-ха вӑл? — ҫаврӑнса тӑчӗ вӑл Анишора еннелле; хӗр пуҫӗпе сулнӑ хыҫҫӑн, вӑл малалла каларӗ:

Это не тот ли, что устраивает театр в жестяничной мастерской? — повернулся он к Анишоре и, получив утвердительный ответ, продолжал:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вара алӑ сулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Кӗрленӗ, кӗрлетпӗр, малашне те кӗрлӗпӗр-ха! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6211.html

Кулава, Максимов Ҫӗпритун, аллине ҫеҫ сулнӑ.

Однако голова, Максимов Спиридон, только махнул рукой:

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урхас Кушкӑри иккӗмӗш пуп, Иван Васильевич Золотницкий, ҫамрӑк та сӑпай этем кхм! тесе ӳсӗркелесе чӑвашсен ҫепӗҫ чӗлхине, вӗсен тӗрри-эрешӗсене мухтама хӑтланнине хирӗҫ Протопопов шӑртланса аллине ҫеҫ сулнӑ:

Второй поп из Урхас-Кошки, Иван Васильевич Золотницкий, молодой и скромный человек, который пытался похвалить чувашский нежный язык, их узор, Протопопов только раздраженно махнул рукой:

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтулсене вӑл чи хаяр ылханпа — халь пытарнӑ ҫын тӑприпе сулнӑ тет.

Род Яндула же она прокляла самым ужасным способом — подкинула им в дом землю с могилы только что похороненного человека.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗни путса вилсен Яриле ӑна кам та пулин киремете сулнӑ тенӗ.

Кто-то сказал ему, что на него киреметь рассердился, потому, мол, и корова сгинула.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эсир тахҫанах алӑ сулнӑ парӑмҫӑсем тупӑнӗҫ.

Могут объявиться должники, на которых бы давно махнули рукой.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тарӑхнӑ, шӑв-шав ҫӗкленӗ, харкашнӑ е ҫапӑҫса та кӗрсе кайнӑ вӑхӑтсем тахҫанах иртнӗ ӗнтӗ; ҫӑмӑлттай арӑмӗн романӗсем ҫине вӑл алӑ сулнӑ, курмӑш пулма хӑнӑхса ҫитнӗ.

Время, когда он возмущался, устраивал сцены, бранился и даже дрался, давно уже прошло; он махнул рукой и теперь смотрел на романы своей ветреной супруги сквозь пальцы.

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Анчах Саша пурнӑҫ ҫине алӑ сулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Иван Гора пуҫӗпе сулнӑ та, вагон урайӗнчи хӗҫпӑшал купинчен винтовка илсе, Варварополье станцинче армие пырса хутшӑннӑ шахтерсен виҫҫӗмӗш отрядне шырама тухса кайнӑ.

Иван Гора кивнул головой, взял из кучи — на полу вагона — винтовку, пошел искать третий шахтерский отряд, из тех, что присоединились к армии на станции Варварополье.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Симӗс кайӑксем юрлаҫҫӗ, хула ҫийӗнчи пӗлӗт вӗҫӗ-хӗррисӗр сарлака, ҫӳлӗ, алӑсемпе пӗр харӑс, ҫунатсемпе сулнӑ пек пулса иртрӗҫ ҫак кунхине!

В зелени акаций поют птицы, а небо над городом высокое и просторное; кажется, оттолкнись, взмахни руками, как крыльями, и взлетишь высоко-высоко!

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Император алӑпа сулнӑ хыҫҫӑнах Франци корпусӗсем малалла кайса, темиҫе ушкӑнпа Мускав урамӗсене кӗрсе кайнӑ.

По одному мановению руки императора французские корпуса двинулись вперед и несколькими потоками вливались в улицы Москвы.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл аллине сулнӑ та тухса кайнӑ.

Она махнула рукой и ушла.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех