Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

строительсемпе (тĕпĕ: строитель) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Брянцев черетри строительсемпе рабочисем еннелле ҫаврӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

XII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Ҫаплах, ара, ҫапла пулмасӑр! — шавласа кайрӗҫ черетри строительсемпе завод рабочийӗсем.

Куҫарса пулӑш

XII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ҫавӑнпа та юлашки ҫулсенче эпир чӑн малтанах строительсемпе питӗ нумай ӗҫ туса ирттертӗмӗр ҫакӑн пек ҫынсене тивӗҫтермелли юрӑхлӑ хваттерсем пулччӑр тесе.

Куҫарса пулӑш

89 тӑлӑха хваттерпе тивӗҫтерчӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61148

Ҫитмен кӗтес хӑвармарӑм-тӑр стройкӑра, прорабсемпе, бригадирсемпе, строительсемпе ӑш каниччен калаҫрӑм.

Я вдосталь полазил по строительным лесам, посидел в прорабской, наслушался всяких разговоров.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Строительсемпе Новинск ҫыннисен куҫӗ умӗнче тинӗс пек хура нефть тӗрлӗ тӗслӗ ҫуталса йӑлтӑртатать.

Целое море нефти сверкало и переливалось перед глазами строителей и жителей Новинска.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Строительсемпе колхозниксем темиҫе пин ҫын траншейӑна ал вӗҫҫӗн алтаҫҫӗ, пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна кӗреҫепе илсе ывӑтнӑ ҫӗр ҫӳлтен вӑрӑм кӑвак хӑю пек курӑнать.

Тысячи строителей и колхозников копали траншею вручную, и земля, перемещаемая лопатами, словно висела в воздухе сплошной серой лентой.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ун пек канашлусем мӗнле пулса иртнине, унта хутшӑнакансем пӗр-пӗрне курмасӑр, таҫтан катаран ӗҫ пирки тавлашса, калаҫса татӑлнине строительсемпе ҫул тӑвакансем ҫеҫ пӗлеҫҫӗ.

Только строители да путейцы знают такие совещания, когда участники спорят и договариваются, будучи разобщены огромным расстоянием и не видя друг друга.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Хамӑр колхозниксен ячӗпе манӑн сӑмах каламалла, мана строительсемпе калаҫса татӑлма хушрӗҫ.

— Я от наших рыбаков речь должен сказать, поручение имею до строителей.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах эсӗ строительсемпе, рабочисемпе те ҫаплах пулсан, вара — пӗтрӗ пуҫ!

Но если ты такой же и с рядовыми строителями, с рабочими — беда.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ялӑн сарлака урамне строительсемпе нанаецсем ҫав тери нумай пухӑннӑ.

Огромная толпа строителей и нанайцев запрудила широкую улицу селения.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Милиционер юлташ, иртнӗ уйӑхӑн ҫирӗм тӑваттӑмӗш кунӗнче йышӑннӑ райисполком постановленийӗ тӑрӑх строительсемпе юсакансен организацийӗсем пурте юсама юрӑхсӑр ишӗлнӗ ҫуртсенчи материалсене мӗн пултарнӑ таран ӗҫе ямалла.

— Товарищ милиционер, по постановлению райисполкома от двадцать четвертого прошлого месяца, все строительные и ремонтные организации обязаны широко использовать материалы с разрушенных зданий, не годных к восстановлению.

VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Ку кӑтарту – пирӗн строительсемпе архитекторсен, проект тӑвакансен, Чӑваш Ен строительство отраслӗнче ырми-канми тӑрӑшакан мӗнпур ҫын ҫитӗнӗвӗ.

Этот результат - заслуга наших строителей, архитекторов, проектировщиков, всех, кто не покладая рук трудится в строительной отрасли Чувашии.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех