Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

стенипе (тĕпĕ: стена) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӳрт стенипе юнашарах ӳсекен тӗмсенчен ырӑ шӑршӑ сарӑлнӑ.

Благоухали кусты, росшие под стеной дома.

Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.

Чочой аллине чатӑрӑн хыҫалти стенипе яранга ҫийӗ хушшине чиксе ячӗ те морж шӑлӗнчен касса тунӑ, эрешле ункӑсемпе илемлетсе пӗтернӗ тем пысӑкӑш ухӑ туртса кӑларчӗ.

Просунув руку между задней стенкой полога и покрышкой яранги, Чочой вытащил оттуда огромный лук, украшенный расписными кольцами, выточенными из моржового клыка.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ӑна хӗвеллӗ ҫӗршывсенче лартнӑ пекех, ҫил ытларах вӗрекен енне чӳречесӗр, алӑксӑр стенипе, кӑнтӑр енне нумай чӳречеллӗ стенипе туса лартнӑ.

Он сделан был, как обычно строятся дома в этой солнечной стране: с глухой стороной, обращенной к господствующему ветру, и просторной террасой к солнцу, куда выходит много окон и дверей.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пӗр стенипе вӑл капмар хыр ҫумне сӗвеннӗ.

Одной стеной плотно прижимался к двум могучим соснам.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пӳртӗн анкарти енчи стенипе ҫийӗ ҫеҫ кӑштах ҫунса хуралчӗҫ.

Только слегка обгорела стена сзади двора и часть крыши.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Каюта стенипе алӑкне ҫӗмӗрме усӑсӑр хӑтланса пӑхнӑ хыҫҫӑн, каҫа хирӗҫ акӑлчансем паллӑсемпе кӑтартса хайсене ҫимелли пама ыйтнӑ.

К вечеру англичане после безуспешных попыток вышибить дверь или разломать стену стали знаками показывать, что хотят есть.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Ҫерҫи Варӗ ятлӑ ялӑн хӗрринче, хӑрӑмпа витӗннӗ, стенипе ҫул енне тӳртӗн пӑхса ларакан кивӗ, шӑтӑк-ҫурӑк тимӗрҫ лаҫҫин вучаххи умӗнче, вутӑ ҫуттинчен куҫӗсене хӗскелесе, Политовский ларать: вӑл вӑрӑм хӗскӗчпе хӗп-хӗрлӗ тимӗр татӑкне ҫавӑркалать.

В старенькой кузнице, повернувшейся своей закопченной стеной к дороге на отшибе села Воробьева Балка, у огневой глотки печи, слегка жмурясь от яркого света, Политовский длинными щипцами ворочал уже накалившийся докрасна кусок железа.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех