Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

станоксем (тĕпĕ: станок) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хашакасене экструдировани (прессласа е пусса кӑларса) мелӗпе ӑсталаҫҫӗ, е ЧПУ-ллӑ питӗ тӗрӗс кӑтартакан станоксем ҫине шӑйӑрса хатӗрлеҫҫӗ.

Рамы изготавливаются экструдированием (выпрессовкой или выдавливанием), либо вытачиваются на высокоточных станках с ЧПУ.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Акӑ, ун йӗри-тавра станоксем кӗрлесе лараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

— Кунпа кам ӗҫлет? — хӑю кумми хатӗрлекен станоксем патӗнчен илтӗнчӗ мастер сасси тепӗр самантран.

Куҫарса пулӑш

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Чӳлмек ҫапма тытӑниччен станоксем ӑсталас, сентресем тӑвас ӗҫ тупӑнать, ӗҫ нумай.

Куҫарса пулӑш

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Вакунсем ҫинче — пулас завод, ҫак завод цехӗсенче вырнаҫтарса лартмалли станоксем…»

Куҫарса пулӑш

XV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

«Ҫак проекта пурнӑҫлама эпир вӗренӳ япалисем илтӗмӗр, станоксем, мастерскойсене хатӗрлетпӗр, ыран юсав ӗҫӗсем пуҫлатпӑр.

Куҫарса пулӑш

"Профессионалитет" проект пурнӑҫланать // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=Ofuwegdwpks

Кӗр-кӗр кӗрлеҫҫӗ станоксем, кӗр-кӗр кӗрлет ҫамрӑк мастер пуҫӗнче шухӑш.

Куҫарса пулӑш

6 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Пӗр пек чечеклӗ косынкӑсем ҫыхнӑ хӗрсем станоксем умне тӑчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

6 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Малтанхи мастера, пенсие кайиччен юлашки уйӑхсем ӗҫлекенскере, станоксем чарӑнса тӑни питех пӑшӑрхантармастчӗ пулмалла, нимӗнех те шарламастчӗ вӑл, пӗр чӗнмесӗр-тумасӑр уткаласа ҫӳретчӗ-ҫӳретчӗ те слесарьсем пырсан лӑпланатчӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Пирӗн станоксем, чӑнах та, нумайӑшӗ юрӑхсӑрах тухнӑ темелле.

Куҫарса пулӑш

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Унсӑрӑн хӑш-пӗр станоксем ҫинче ӗҫлеме те май ҫук.

Куҫарса пулӑш

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Пӑхӑр-ха, Владимир Сергеевич, станоксем вараланчӑк, ҫу сӗрмен пирки тутӑха-тутӑха ларнӑ, участок варрипе утса ҫӳреме вырӑн та ҫук.

Куҫарса пулӑш

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Пурте килӗшетчӗ унта Ревлене: пӗр тикӗссӗн кӗрлесе ларакан кӑвак сӑрпа сӑрланӑ станоксем те, участокри йӗркелӗх те.

Куҫарса пулӑш

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Кунта станоксем пурте чиперех ӗҫлеҫҫӗ, анчах капсюльсен деталӗсем пачах курӑнмаҫҫӗ.

Токарные станки работали на полный ход, однако деталей для капсюлей не было видно.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

(Шӑпах вӗсем ҫак детальсене станоксем ҫинче малтанхи хут якатма пуҫланӑччӗ.) Ҫухӑрашакансене аран-аран ӳкӗте кӗртме май килчӗ.

(Па станках производилась первая обточка деталей. ) Еле-еле удалось уговорить крикунов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫав детальсене токарьсем станоксем ҫинче турӗҫ, унтан вӗсене слесарнӑй мастерскойра хырса якатрӗҫ, юлашкинчен жестянщиксем тӑхлан тумлатса вӗсем ҫумне пӗчӗкҫӗ пружинӑсем ҫыпӑҫтарчӗҫ.

Детали эти вытачивались токарями, затем проходили технологический процесс в слесарной и, наконец, поступали к жестянщикам, которые монтировали к ним тонкие пружинки, припаивавшиеся капелькой олова.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫапах рабочисем кунӗн-ҫӗрӗн станоксем умӗнчен каймарӗҫ, вӗсем ӗлӗкхинчен икӗ хут нумайрах, хастарлӑрах ӗҫлерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Чӑнах та, вӑл пӳлӗмсенче халӗ ванчӑк сӗтел-пукансем, партӑсем, станоксем кӑна купаланса выртаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫавна май ятарлӑ станоксем туянмалла.

В связи с этим необходимо приобрести специальные станки.

Чек лентти: ӑҫта ҫухалнӑ тата мӗнле сӑлтава пула? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5963-%D0%A7% ... B0%3F.html

Пысӑк рулонсемпе кӳрсе килеҫҫӗ те хайхи касса аппарачӗсем валли ятарлӑ станоксем ҫинче касаҫҫӗ, кирлӗ чухлӗ яваласа тӗркемсем хатӗрлеҫҫӗ.

Бумагу привозят в больших рулонах, нарезают на специальных станках для кассовых аппаратов, и наматывают нужное количество завитков.

Чек лентти: ӑҫта ҫухалнӑ тата мӗнле сӑлтава пула? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5963-%D0%A7% ... B0%3F.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех