Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сооружение (тĕпĕ: сооружени) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Экологи тӗлӗшӗнчен пӑхсан, Етӗрнери свалкӑна рекультивацилессине, Шупашкарӑн тӗп пайӗнче ҫумӑр шывне тасатакан сооружение хӑпартассине вӗҫленӗ.

Куҫарса пулӑш

Республикӑн 2022 ҫулхи аталанӑвне пӗтӗмлетрӗҫ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%80%d0%b ... %bc%d0%bb/

Ҫак тӗлӗнмелле сооружение парӑспа ҫӳремелли кимӗ ҫине вырнаҫтарса лартнӑ, ӑна ачасем хальхи техника ыйтнӑ пек ҫӗнетсе тунӑ.

Основанием всего этого занятного сооружения была старая парусная лодка, модернизированная ребятами по требованиям современной техники.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Хушшисене темиҫе тӗрлӗ антеннӑсем те карса тултарнӑ мачтӑсем, сигнал памалли мӑчлатса ҫунакан лампӑсем, виҫӗ ура ҫине вырнаҫтарса лартнӑ темӗнле прожектор, пысӑк фанер щичӗ ҫинчи тӗрлӗ приборсем ҫак сооружение ишсе ҫӳрекен тӗлӗнмелле лаборатори майнех кӳреҫҫӗ…

Мачты с растянутыми между ними антеннами разных видов, мигающие сигнальные лампы, какой-то прожектор на треножнике, большой фанерный щит с приборами напоминали необычную плавучую лабораторию…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нефть енӗпе ӗҫлекен наукӑпа тӗпчев институчӗ шыв тӗпне туса лартнӑ ҫӗнӗ сооружение ӗҫе пама хатӗрлесе ҫитерчӗ.

Научно-исследовательский институт нефти передавал новое подводное основание для эксплуатации.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫав хушӑрах вӑл Мускаври, Угличри, Смоленскри, Звенигородри, Аслӑ Ростоври, Калугӑри, Владимирти, Александроври, Истрӑри, Новгородри, Архангельскри паллӑ нумай сооружение «иккӗмӗш пурнӑҫ» панӑ.

Куҫарса пулӑш

Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10

Разведчиксен команди халӗ палаткӑра вырнаҫман, вӑл нимӗҫ офицерӗсен пулнӑ блиндажа — питӗ лайӑх, ҫиелтен тӑватӑ хут шултра пӗренесемпе тата ҫеремпе витнӗ ҫирӗп сооружение йышӑннӑ.

На этот раз команда разведчиков помещалась уже не в палатке, а занимала немецкий офицерский блиндаж – прекрасное, солидное сооружение, крытое толстыми брёвнами в четыре наката и обложенное сверху дёрном.

6 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех