Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сывлӑшри йывӑр ҫапӑҫусенче ывӑнса халран каятпӑр пулин те, эпир пурпӗрех паттӑрӑн ҫапӑҫатпӑр, халран кайнине те сисместпӗр.
26. Майӑн пӗрремӗшне ют ҫӗршывра уявларӑмӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир сивве те, бушлатсем йӗпине те сисместпӗр.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Ҫавӑн пекех эпир те: е хамӑр, е сывлӑш (ҫил) хускалмасан, сывлӑш пуррипе ҫуккие сисместпӗр.И нам также не слышно воздуха, пока мы не шевелимся или воздух не шевелится.
Ҫил ӑҫтан пулать? // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Эпир вӑл нӳре сисместпӗр, пирӗншӗн пулсан ҫанталӑк уярах-ха.
Нӳр. I // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тен, вӑл халь те ҫакӑнтах ларать пуль-ха, кофейньӑра хамӑр хушӑрах пуль, эпир сисместпӗр те пуль.Может, он и сейчас сидит здесь, среди нас, в кофейне, а нам и невдомек.
XXIX. Канӑҫсӑр канӑҫ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ҫемьепе шкулта эпир ҫав улшӑнӑва час-часах сисместпӗр, ӑнланмастпӑр.
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
- 1