Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сиккеле сăмах пирĕн базăра пур.
сиккеле (тĕпĕ: сиккеле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хӗр шухӑшӗ-им ман пуҫра?! — такама ҫилленнӗ пек, лашине тилхепе вӗҫӗпе туртса ҫапрӗ те Эрхип, шыв пичӗкисем шӑмпӑртатса сиккеле пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Унӑн шурӑ вӑрӑм пӳрнисем шут шӑрҫине вылятнӑ чухнехи пек сиккеле пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

V сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӗрарӑм, шӑпланса, тутине ҫӑт хупларӗ те, ун пичӗ ҫинчи шӑнӑрсем хускалса сиккеле пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XXX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Хӗрача, ҫав самантрах Григориу аллинчен шуса тухса, сылтӑмри йывӑҫ пӳрт алӑкне уҫса ячӗ, пӳлӗм варринче ларакан сӗтел умӗнчи ҫамрӑк хӗрарӑм патне ыткӑнса ҫитсе, ун ҫумӗнче сиккеле пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

XVI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Ӑйӑр пек ан сиккеле, ку вӗт выляма тухниех мар.

— Не жеребцуй, это тебе не на прогулку.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Халӗ вара — сиккеле ӗнтӗ хӑрах ура ҫийӗн ҫак сивӗ пушӑ хир тӑрӑх.

А теперь — скачи на одной ноге по пустому морозному полю.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Путек хӑранипе пӳлӗм тӑрӑх сиккеле пуҫларӗ.

Козочка так испугалась, что стала по всей комнате прыгать.

Эпӗ качака путекне перӗнни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Маруся аллине ҫӗклерӗ те, путек вара, кайри уран тӑрса, курӑка ярса илес пек сиккеле пуҫларӗ.

Маруся подняла руку, а козочка встала на задние ножки и стала прыгать, чтоб траву схватить.

Эпӗ качака путекне перӗнни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Асанне вара ӑна: — Шӑрчӑк пек ан сиккеле, вырӑнна лар, терӗ.

Бабушка ей сказала: — Не егози и сядь на место.

Пирӗн пата Матвей Иванович килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Анюта ман умра сиккеле тӑрать.

Анюта прыгала возле меня.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫак самантра Динго пуҫне ҫӗклерӗ те, хӑй хыҫҫӑн пыма чӗннӗ пек, чӑтӑмсӑррӑн сиккеле пуҫларӗ.

В это мгновение Динго поднял голову и нетерпеливо запрыгал, словно приглашая следовать за ним.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Хӗрачасем сиккеле пуҫларӗҫ, Лида Зоринӑна тӗке-тӗке илчӗҫ.

Девочки прыгали, обнимались, тормошили Лиду Зорину:

38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Алӑк тӑпса ҫинче сиккеле пуҫларӗ, тул енчен хӗснипе ҫатӑртатса кайрӗ.

Дверь запрыгала на засовах и, сдаваясь, затрещала.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Чӗтрекен аллӑмпа ҫӗҫҫе туртса кӑлартӑм, уҫрӑм — куҫӑмра хӗрлӗ ҫаврашкасем сиккеле пуҫларӗҫ, хӑранипе те тарӑхнипе ҫӳҫӗм чӑшӑлах хускалчӗ…

Я судорожно выдернул нож из кармана, судорожно раскрыл его — какие-то красные искры закрутились у меня в глазах, от страха и злости на голове зашевелились волосы…

XVII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Савӑннипе ан сиккеле.

Не прыгай от радости.

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ан сиккеле!

Стой!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Кайтар, кайтар, ҫерҫи чӗппи… сиккеле

Иди, иди, воробышек… попрыгай…

VIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Ҫӑрттана хӑйпе юнашар лартса, ун хӑлхинчен: «Лар кунта, ан сиккеле, атту эсӗ тем туса хурӑн тата», — тесе пӑшӑлтатрӗ.

Усадил Щукаря рядом с собой, шепнул: «Сиди тут и не рыпайся, а то ты домотаешься до какого-нибудь греха».

XXIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ут, шыра, сиккеле пӑртак!» — тесе кӑшкӑрса та пӑрахрӗ.

Иди ищи плавник, шевелись немного!»

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех