Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сассисенчен (тĕпĕ: сасӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— У, мурсем, хӑйсен сассисенчен хӑйсем те йӗрӗнмеҫҫӗ, — шывалла чул ывӑтрӗ Ятман.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах тусӑм та пархӑт чӗрнеллӗ тискер чӗр чунсен ӑратӗнчен… пулнӑ, — вӗсем пурнӑҫ сассисенчен, унӑн ҫиҫкӗнчӗк пьедесталӗсене курнипе чӗтреме пуҫлаҫҫӗ.

Но и он был из той же породы хищников с бархатными когтями, трепещущих от голосов жизни, от вида ее сверкающих пьедесталов.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ваҫҫук кунта та ют ҫынсен сассисенчен хӑтӑлма пултараймарӗ иккен.

Чужой говор настигает Васька и здесь.

23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пусма ҫинчен илтӗнекен пӑшал сассисенчен тӗлӗнсе кайнӑ, кӗтмен ҫӗртен килнӗ пулӑшу епле майпа пулнине пӗлмен е пӗлесшӗн те пулман Говэн, хутӗленекенсем хушшинче пуҫланнӑ тӗркӗшӳпе усӑ курчӗ.

Говэн, не меньше, чем вандейцы, удивленный выстрелами на лестнице, не знал, чему приписать эту неожиданную подмогу, но он не стал доискиваться причины; воспользовавшись благоприятной минутой.

X. Радуб // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Пӑрахучӗ те уйрӑлса каять авӑ, унта Катерина кӑшкӑрса йӗрет, ун сасси нимӗҫ сассисенчен те уҫҫӑнрах илтӗнет.

А тут пароходик отваливает, а с парохода Катерина так разливается, что даже изо всех немецких голосов ее голос слышен.

II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Часах вӗсен сассисенчен хӑлха питӗрӗнекен пулчӗ, сывлӑш чӗтресе кайрӗ.

Вскоре они стали оглушительными, и воздух задрожал.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Манӑн пӑшал сассисенчен канмалла.

Я должен отдохнуть от перестрелок.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех