Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

салтакӗсемшӗн (тĕпĕ: салтак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл приказ фронтри салтакӗсемшӗн те, тылри ӗҫченсемшӗн те тӗп саккун пулса тӑчӗ…

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ҫамрӑксем малтан «паттӑр совет хӗрарӑмӗсемшӗн», унтан — «паттӑр совет салтакӗсемшӗн», унтан — «кунта ларакан паттӑр хӗрсемшӗн» черкке ҫӗклерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

— Дезертирсене хӳтӗлесси, тӑшман лагерӗнчен тарса килекенсене урӑх ҫара илесси — чӑн-чӑн полководецшӑн тивӗҫсӗр ӗҫ; ҫапла тусан вӑл хӑй салтакӗсемшӗн усал пример парать, — терӗ.

покровительствовать дезертирам и принимать в свои ряды беглецов из вражеского лагеря является делом не только недостойным честного полководца, но и опасным, вследствие пагубного примера для солдат.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Арҫынсем ҫитменнипе вӗлернӗ нимӗҫ салтакӗсемшӗн тавӑрма вӗсене персе пӑрахма шутлаҫҫӗ пулар.

Это кричали женщины, которых сгоняли сюда, чтобы пополнить число заложников, предназначенных для казни.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ялти учитель пек лӑпкӑн, хушӑран ӳсӗркелесе калаҫакан ҫак кӗрнексӗр майор хӑйӗн офицерӗсемпе салтакӗсемшӗн мӗнле майпа авторитетлӑ пулни нумай ҫынсемшӗн ӑнланмалла мар япала пулса тӑрать.

Для многих было загадкой, чем этот невзрачный майор, разговаривающий со спокойствием сельского учителя, изредка откашливаясь, — чем он мог так влиять на своих бойцов и офицеров?

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Америка салтакӗсемшӗн! — терӗ ӑна хирӗҫ Айронсайд, хӑйӗн черккине Ларри черккипе кӑмӑллӑн шаккаса.

— За американских солдат! — отозвался Айронсайд, любезно чокаясь с Ларри.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑрҫӑ пынӑ вӑхӑтра вӑл вырӑс салтакӗсемшӗн ҫеҫ ӗҫлесшӗн.

Она говорит, что хочет работать только на русских солдат, пока идет война.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех