Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

садӗнчен (тĕпĕ: сад) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
АПК предприятийӗсем пулас специалистсене ача садӗнчен тытӑнсах ӳстерме пуҫларӗҫ.

Предприятия АПК начали растить будущих специалистов отрасли с детского сада.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ача садӗнчен 18 ача тухнӑ кӑҫал, сентябрӗн 1-мӗшӗнче вӗсем пӗрремӗш хут пӗлӳ тӗнчине кӗрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Шкулсем ачасене кӗтеҫҫӗ // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d1%88%d0%b ... 0%b5cce-2/

Ача садӗнчен, шкултан вӗренсе тухакансене Николай Владимиров сенатор, Чӑваш Республикин вӗрентӳ министрӗн пӗрремӗш ҫумӗ Алексей Лукшин саламларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫамрӑксен балӗ Хӗрлӗ тӳремре иртрӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=D_RFPSpAEeI

«Пӑх-ха, эпир кунта пурте йӗкӗрешсем», – кӑтартрӗ Ксюша хӗрачасем ҫине: пӗрпек тимӗр ҫаклатмаллиллӗ хӑмӑр сумккасене ача садӗнчен вӗренсе тухнӑ чухне парнеленӗ вӗсене.

«Смотри, мы тут все близняшки», – показала Ксюша на девочек: одинаковые коричневые сумки на металлической застежке им подарили во время выпускного в детском саду.

Портфельсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/567

Пӗррехинче эпӗ ача садӗнчен таврӑнтӑм та чӳрече умӗнче ларатӑп.

Куҫарса пулӑш

Тилли Куҫми // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ача-пӑча садӗнчен илсе килеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Хӗрарӑмсенчен «Шевле» ача садӗнчен тӳрех иккӗн — Людмила Фомкинӑпа Лидия Можаева палӑрчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ушкӑнпа старта тухса ярӑнтӑмӑр савӑнса // Н.ФЕДОРОВ. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d1%83%d1%8 ... %81%d0%b0/

Фабиан господинӑн «хӗллехи садӗнчен» кӗҫех вара чӳлмексемпе ҫӗр тултарнӑ ещӗксем кӑна тӑрса юлчӗҫ.

От «зимнего сада» господина Фабиана вскоре остались одни горшки да ящики с землей.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кунта вӑл хӑй палланӑ художнике курчӗ: вӑл та хӑйӗн садӗнчен таврӑнать иккен.

Куҫарса пулӑш

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Танюша, кил кунда! — хулӑн саспа кӑшкӑрчӗ такам госпиталь садӗнчен.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Таҫта, шап-шурӑ шупӑрлӑ черешньӑсемпе чиесен садӗнчен хӑйӗн куҫӗ тӗслӗ вӗтӗ-вӗтӗ шурӑ ункӑллӑ платье тӑхӑннӑ Ганна ума тухса тӑчӗ, вӑл ерипен ман паталла ҫывхарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Вӗсем карта патне ҫитрӗҫ, ун ҫине вӑрӑм туратсем усӑнса аннӑ, шӑпах вӗсем пулӑшнипе Джесси аппӑшӗн садӗнчен тухса тарнӑ ахӑр.

Они прошли к тому месту ограды, где протянулись через нее длинные ветви, помогшие Джесси выбраться из сада сестры.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ача садӗнчен ӗҫлӗ ушкӑн Вӑрмар поселокӗнчи тасатакан сооруженисем вырнаҫнӑ территорине ҫул тытрӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев – Вӑрмар районӗнче // Э.МИХАЙЛОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8033-ch-vash-respublikin-pu-l-kh-oleg-nikolaev-v-rmar-rajon-nche

О.Николаевӑн ӗҫлӗ ҫул-ҫӳревӗ чи малтанах Вӑрмарти «Зоренька» ача садӗнчен пуҫланчӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев – Вӑрмар районӗнче // Э.МИХАЙЛОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8033-ch-vash-respublikin-pu-l-kh-oleg-nikolaev-v-rmar-rajon-nche

— Вӑл ун валли, колонка валли, вутӑ та ҫурать, Маринӑна та, амӑшӗ иккӗмӗш сменӑра ӗҫленӗ чухне, ача садӗнчен илсе килет.

— Он ей и дрова для колонки колет, и Маринку из садика приводит, когда она во вторую смену.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Васькӑна эпӗ кайран, Петербургри зоологи садӗнчен илтӗм.

А Ваську я купил потом, в Петербургском зоологическом саду.

Лео Васькӑна мӗнле вӗрентни ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Сала хӗрринчи слива садӗнчен четниксен хуралҫисем: — Кам килет?! — тесе кӑшкӑрса пӑрахрӗҫ.

На окраине деревни, в сливовой рощице, их окликнул четник-часовой: — Кто идет?

36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл кунтине, хӑйсен ялӗпе юнашарах, хӑйсен иҫӗм ҫырли садӗнчен инҫе маррине, каҫхине киле пырса ҫитессине…

Она даже не представляет, что он здесь, рядом с родной деревней, недалеко от их виноградника, и сегодня вечером нагрянет домой.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Эпӗ кунта паян, ҫеҫ ача садӗнчен килне пӗчӗк папак мар, эсӗ те вуннӑмӗш класра вӗренместӗн-ха.

 — Похоже, что я из детского сада только что пришел, а ты уже какой-нибудь десятиклассник и экзамен мне устраиваешь.

Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Ӑҫти ачасен садӗнчен ҫырӑнса илтӗр эсир ӑна?

 — Из какого детского сада вы его взяли?

III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех