Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пиҫиххи ҫумӗнче тӗрлӗ шӑкӑр-макӑр: пуҫ тури, кушилкке, куҫ кӗски, техӗм савӑчӗ.
Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.
— Этем — выльӑх мар ҫав, — сӳннӗ пирусне ҫаврака кӗл савӑчӗ ҫумне сӑтӑркаласа ларчӗ Потапов.
Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.
Карчӑк тур кӗтессинче чакаланчӗ, кайран таҫтан краҫҫын савӑчӗ йӑтса тухрӗ.
6 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.
Ҫавӑнпа эпир: савӑчӗ те лайӑх, илемлӗ, тӗплӗ тунӑ япала пултӑр, ун ӑшӗнче ӗҫме-ҫиме те чуна кантармалла, чӗре ҫумне ҫыпӑҫмалла, усӑллӑ япала пултӑр тетпӗр».
Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.
Кушак ҫури пур-ха та, анчах вӑл, ӑс-тӑнӗ «пиҫсех», «савӑчӗ» тулсах ҫитеймен пирки, ӑна-кӑна тумах сӗмленеймест-ха.
Туйӑмлӑ кушак // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 217–222 с.
Кинемей койки умӗнче пукан ларать, унта стаканпа чей, пыл савӑчӗ пур.
X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.
Пирӗн сахӑр савӑчӗ ҫук вӗт.
XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Ку унӑн савӑчӗ, анчах Моргиана хӑй патӗнче апатланнӑ ахӑр.Это ее прибор, но Моргиана, должно быть, уже пообедала у себя.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Петр пачӑшкӑ чашкӑрса тӑракан сӑмавар пырса лартрӗ сӗтел ҫине, чашӑк-кашӑк шанкӑртаттарчӗ: пыл савӑчӗ, печени-канфет шутарчӗ кӗтмен хӑнасен ҫывӑхне.
V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Сахӑр савӑчӗ кӗмӗл пылак кукӑле аса илтерет.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Стенан пӗр пайӗ ҫавӑнтах ҫурма ункӑ пек тӑсӑлса тухрӗ, — халӗ унта сентре, ун урлӑ шалалла кӗреетӗп, — кӗҫех ҫав тӗлте ҫуталса кайрӗ; стена леш енче темӗн нӑйлатма пуҫларӗ, эпӗ мӗн пулса иртнине йӗркеллӗн ӑнланса ӗлкӗричченех ӳкнӗ сентрепе пӗр шайра стенаран сӗтел евӗрлӗскер ҫӗкленчӗ: унта чашӑксем, кофе савӑчӗ — ун айӗнче спирт лампочки ҫунать, шурӑ ҫӑкӑр, ҫу, сухари, пулӑпа какай ҫимӗҫӗсем, — вӗсене, ахӑртнех, кухньӑра асамҫӑ-мӗлке хатӗрленӗ, мӗншӗн тесен ешӗл-симӗс тӗссемпе капӑрлатнӑ шурӑ апат хушшинче эпӗ темӗн чухлӗ ӑшаланулӑх, ҫу, чашлату та техӗмлӗх туятӑп-сисетӗп.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Канарейки тахҫанах вилнӗ пулмалла, апат паракан савӑчӗ ашӗнче урисене ҫӳлелле тӑратса выртать.Канарейка, очевидно, давным-давно сдохла и лежала в кормушке кверху лапками.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Кӑвакарнӑ тарӑн пуса тепӗнче хура чернил пек шыв ялтӑртатни курӑнчӗ, анчах ӑсмалли савӑчӗ пулмарӗ.В заплесневелой яме колодца чернильным наплывом отсвечивала глубокая вода, но зачерпнуть было нечем.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ун патне Катрин кӗчӗ, сых ятне кофе савӑчӗ туянчӗ.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Халӗ тин, хӑйӗн кравачӗ умӗнче, сӗтел хушшинче, — унта Петрония пӑхӑр кофейник, чашӑкпа сахӑр савӑчӗ килсе лартрӗ, — хӑна ҫурчӗн ҫамрӑк хуҫи кун тӗркӗшӗвӗнче сапаланнӑ хӑйӗн шухӑшӗсене пуҫтарса пӗтӗмлетеет.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пичӗ умӗнче шыв савӑчӗ курӑнса кайсанах вӑл ун ҫумне выҫкӑнса ҫыпҫӑнчӗ, йӗпенсех пӗтрӗ.Когда перед его лицом появилась кружка с водой, он припал к ней с такой жадностью, что облился.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Пылак пӑр кирлӗ мар апла? — ыйтрӗ Давенант карчӑк валли виҫҫӗмӗш тӑвар савӑчӗ лартнӑ май.— Так не надо мороженого? — спросил Давенант, стащив старухе третью солонку.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Пан улми савӑчӗ тӗлӗнче тӑракан ҫав ҫамрӑк ҫын ҫине кӑштах та пулин пӑхса илсемӗр.— Подарите немного внимания этому молодому человеку, который стоит там, у вазы с яблоками.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Аллине тӑсрӗ те хӗр — тараса сӑнчӑрне вӑйпах аялалла туртрӗ: тепӗр савӑчӗ ҫапса лартнӑн кӑштах та хускалмасть.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.
Тараса савӑчӗ, сухари тӳпелесех тултарнӑскер, кӗрепенке пуканӗнчен ҫӑмӑлрах.Чашка весов, полная сухарями до коромысла, не перевешивала фунтовой гири.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.