Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӳлӗмнелле (тĕпĕ: пӳлӗм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпир те пӗлетпӗр, — терӗ те Марине инке, кулкаласа, хӑйӗн пӳлӗмнелле кӑштӑртатса кӗрсе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Марине инке хӑйӗн пӳлӗмнелле кӗрсе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫавӑнпа хуралҫӑ хӑй пӳлӗмнелле утать.

Куҫарса пулӑш

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Хан пӳлӗмнелле иртсе пынӑ чухнех пурте асӑрхарӗҫ Мамич-Бердей ывӑлне.

Куҫарса пулӑш

14. Ӗмӗтсем, ӗмӗтсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ятман вӑрҫмасть-ши, терӗм, — ун пӳлӗмнелле пӑхрӗ Зейнаб.

Куҫарса пулӑш

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кунта-и е унта-и? — шӑппӑн ыйтрӗ Моргиана пӗрре хӑна пӳлӗмнелле, тепре тухмалли алӑк еннелле кӑтартса.

— Туда или сюда? — тихо спросила Моргиана, водя рукой от гостиной к выходной двери.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тӳрех директор пӳлӗмнелле таплаттарчӗ, ҫак выставкӑшӑн тивӗҫекен гонорара хӑйне пама ыйтрӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Давенант хӑна пӳлӗмнелле чупса иртрӗ.

Давенант побежал к гостиной.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫакна илтсен Давенант Фирс пӳлӗмнелле ыткӑнчӗ те ӑна пӗрре чышсах вӑратрӗ.

Услышав это, Давенант кинулся в комнату Фирса и одним толчком разбудил его.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Регина кунта хӑй ытлашши пулнине туйрӗ, сӳннӗ шанчӑкӗпе пӳлӗмнелле утрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Халӗ те нумай пулмасть пуҫа усса ларакан хӗрӗн сӑнӗ ҫуталчӗ, Гришӑна хулран ҫавӑтса кану пӳлӗмнелле утрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Учительсен хӗрӗ Регана кӗрен бархат кӗпине вӗлкӗштерсе пӳлӗмнелле тухса чупать.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Нимӗн чӗнмесӗр хӑй пӳлӗмнелле уттарнӑ.

И молча прошла к себе в комнату.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Пӗр минут пек кӗтсен, вӑл ҫурта тытнӑ та — тайкаланса утса хӑй пӳлӗмнелле хӑпарнӑ.

Потом, подождав с минуту, он взял свечку и нетвердыми шагами направился к себе наверх.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Кӑлӑхах судья, малти пӳлӗмелле пӑхса, кам та пулин унта Иван Никифоровича хыҫалтан тӗксе присутстви пӳлӗмнелле кӗме пулӑштӑр, тесе кӑшкӑрса ыйтрӗ.

Напрасно судья кричал в переднюю, чтобы кто-нибудь из находившихся там выпер сзади Ивана Никифоровича в присутственную залу.

IV сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Ун шучӗпе хӑрушлӑх иртсе кайсан, вӑл Михее чӗнчӗ те ҫак пӑшал тарне йӑлтах ӑҫта та пулин аяккарах кӑларса пӑрахма хушрӗ, шыва пӑрахсан тата лайӑхрах, терӗ вӑл, вара калпакне мӑнкӑмӑллӑн сулӑнтаркаласа, хӑна пӳлӗмнелле кайрӗ.

Когда, по ее мнению, опасность уже миновалась, она позвала Михея и приказала ему выбросить весь этот порох куда-нибудь подальше или, всего лучше, в воду и, гордо встряхивая чепцом, направилась к гостиной.

VII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпир хӗрсен пӳлӗмнелле утрӑмӑр: коридорпа пынӑ чух пире яланах пит-куҫне хӑрушла пӗркелентерсе култаракан тӑмсай Аким тӗл пулчӗ; анчах ҫав самантра пачах кулӑшла ҫын пек туйӑнмарӗ вӑл мана, унӑн нимӗнпе те интересленменнине палӑртакан тӑрлавсӑр сӑнӗ, чӗрене ыраттарса, шалтах тӗлӗнтерчӗ.

Мы пошли в девичью; в коридоре попался нам на дороге дурачок Аким, который всегда забавлял нас своими гримасами; но в эту минуту не только он мне не казался смешным, но ничто так больно не поразило меня, как вид его бессмысленно-равнодушного лица.

XXVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Тынэт хӑйӗн пӳлӗмнелле ыткӑнчӗ.

Тынэт побежал в свою комнату.

Телейлӗ ҫӗршывра // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Коридор тӑрӑх каллӗ-маллӗ уткаласа ҫӳренӗ хыҫҫӑн вӑл кӑшт уҫӑ тӑракан алӑкран учительсен пӳлӗмнелле пӑхрӗ, унтан вара хӑйсен класне кӗчӗ.

Побродив по коридору, он заглянул в полуоткрытую дверь учительской, затем в свой класс.

Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Комсомолӑн пионерсене ертсе пымалла вӗт-ха, — терӗ вӑл Нина Ивановнӑна, унпа юнашар пионерсен пӳлӗмнелле утса.

Комсомол же должен руководить пионерами, — полушутливо сказал он Нине Ивановне, входя с ней в пионерскую комнату.

Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех