Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗҫерсех (тĕпĕ: пӗҫер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юхса каякан шывне канав тӑрӑх тепӗр хут пымалла тусан, ҫуркуннепе кӗркунне кӑна мар, ҫӗрӗн-кунӗн, хӗлӗн-ҫӑвӗн арман кӗрлесе ларӗ, ҫӑнӑх юхса тӑрӗ, арӑмсем пулӑпа какай ҫиме пире валли ҫӑкӑр пӗҫерсех тӑрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Тиха пилӗкне хуҫакансем // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 29–32 с.

Ҫавӑнпа чӗрем пӗҫерсех ыратма пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Кунта вӑл ӗнер кошевой кашеварсене виҫҫӗ пӗҫерме ҫитекен хуратул ҫӑнӑхне пӗрре пӑтӑ пӗҫерсех пӗтернӗшӗн ӳпкелесе каланине аса илчӗ.

Тут вспомнил он, что вчера кошевой попрекал кашеваров за то, что сварили за один раз всю гречневую муку на саламату, тогда как бы ее стало на добрых три раза.

V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Мӑшӑрӑмпа Василий Деменцовпа пӗр чӗлхе тупса пельмень пӗҫерсех пӗтереймерӗмӗр ҫав — ҫулсем вӑхӑтӗнче юпленчӗҫ.

- К сожалению, со своим супругом, с Василием Деменцовым не получилось найти общий язык - в своё время наши пути разошлись.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех