Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗчӗкҫӗ сăмах пирĕн базăра пур.
пӗчӗкҫӗ (тĕпĕ: пӗчӗкҫӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн Федораш, сивӗпе кӑвакарса кайнӑскер, ҫав самантрах полицейски ури патне хырӑмӗпе шуса пычӗ те, хӑйне ҫӗклеме ыйтса, ун еннелле пӗчӗкҫӗ аллине тӑсрӗ.

А Федораш наш, синий весь от холода, подполз к ногам полицейского, поднял ручонки и просится к нему.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ытти мӗнпур укҫасем ҫинчи пекех пуҫне король коронине тӑхӑннӑ, сӑмсипе пӗчӗкҫӗ хӗрес хыпнӑ ӑмӑрткайӑк.

Орел, как на всех монетах, с королевской короной на голове, а в клюве крестик держит.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Симӗсленнӗ кӳлленчӗксем, ҫӳп-ҫаплӑ, хыт-хура пусса илнӗ пушӑ вырӑнсем пӗчӗкҫӗ урама темле салху та юхӑнчӑк сӑн кӳреҫҫӗ.

Позеленевшие лужи, пустыри, заваленные мусором, придавали уличке унылый, заброшенный вид.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑйӗн кӑмӑлӗ уҫӑлнӑ вӑхӑтра — кун пекки ун сайра-хутра кӑна, пӗр-пӗр интереслӗрех ӗҫ туса пӗтернӗ хыҫҫӑн пулать — вӑл паялниксем хӗртмелли пӗчӗкҫӗ кӑмака патне пырса тӑрать те типсе кушӑрханӑ, мӗн ҫуралнӑранпах хура пек туйӑнакан аллисене кӑмака еннелле тӑсать.

В редкие минуты хорошего настроения, обычно после окончания какой-либо интересной работы, он подходил к печурке, где нагревались паяльники, и протягивал к огню сухие, точно от рождения черные ладони.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Класра пӗчӗкҫӗ Федораш Доруца пуррине вӑл халӗ кӑна асӑрхарӗ.

Только сейчас обратив внимание на маленького Федораша Доруцу,

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Вӗреннӗшӗн укҫа тӳлемеллине, надзирательсене, ҫанӑ ҫинчи пӗчӗкҫӗ номера, хамӑра пӗрехмай хӗненине кӑна пӗл…

— Только и знаешь: плата за ученье, да надзиратели, да номерок на рукаве, да наказания…

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эсӗ пӗчӗкҫӗ калавсем япӑх мар ҫыратӑн.

Куҫарса пулӑш

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Эпир пӗр илемлӗ лапам урлӑ каҫса пӗчӗкҫӗ кӳлӗ хӗрне тухрӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Ашшӗне тем каласшӑн пек, пӗчӗкҫӗ тутине сиктеркелет.

Куҫарса пулӑш

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӗчӗкҫӗ лавкка кӑна тытнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫул ҫинче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ун ҫине пӗчӗкҫӗ вут хӗлхемӗ килсе ӳксен те, вӑл тар пек пӑр! кӑна тивсе кайма пултарать.

Куҫарса пулӑш

Пушар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫывӑха пырса пӑхрӗ — халь ку шӑтӑк чылай пысӑкланнӑ иккен, хӗр ачан шап-шурӑ алли те, ҫинҫе хул пуҫҫийӗсем те, хӑвӑрттӑн анса хӑпаракан пӗчӗкҫӗ кӑкӑрӗ те лайӑхах курӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗчӗкҫӗ Утямӑша мӗскер ӑна, вӑл шап-шур кипкесем хушшинче ӗмкӗчне ӗмсе ҫеҫ выртать, амӑшӗ, чӗпӗ кӑларнӑ чӑх пек, ун ҫинчен куҫне илме те хӑрать.

Куҫарса пулӑш

5. Пӗчӗк Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чӑнах та, пӗчӗкҫӗ читлӗх майлаштарнӑ хайхи, унта пӗр шӑнкӑрча хупса лартнӑ.

Куҫарса пулӑш

Тусне тупрӗ-ши? // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 31–32 с.

Пӗр шӗшкӗ тӗмӗ ҫинче пӗчӗкҫӗ кайӑк — вӗлтрен тӑрри ларать.

Куҫарса пулӑш

Ӑслӑ кайӑк // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 25–26 с.

Акӑ, чип-чипер ӳсес йывӑҫа хӑртса хӑварнӑ, — терӗ Степан Лукич, пӗр йӗппи юлми ҫаралса юлнӑ пӗчӗкҫӗ хыра тем пекех шеллесе.

Куҫарса пулӑш

Хаклӑ туссем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 11–13 с.

Хӑмӑллӑ хура тӑпра ҫинче калӑп пек пӗчӗкҫӗ ырхан ача выртнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Коротков пукан пек лутра, типшӗм, чышкӑ пек пӗчӗкҫӗ пит-куҫлӑ.

Короткое же был совсем низенький, худой, и лицо не больше кулачка.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуҫне сурпан сырнӑ пӗчӗкҫӗ карчӑк ӑна кашӑкпа тем сыптарма хӑтланать иккен.

Возле него хлопотала маленькая старушонка в сурбане на голове, кормила или поила с ложки больного парня.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Лешӗ ӑнланманнине кура ӑна хӑйӗн пӗчӗкҫӗ ҫирӗп аллипе аллинчен ҫатӑрласа тытнӑ.

Видя, что мальчик не понимает ее, она ухватила его крепко за руку

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех