Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗтесчӗ (тĕпĕ: пӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑш вӑрканипе, аптӑранӑ енне, хуть те часрах пӗтесчӗ, тесе те шухӑшлатпӑр.

Такая тоска брала, что думаешь — хоть бы один конец.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Вилсе пӗтесчӗ сирӗн, шапӑлти тутасем!

— Чтоб вы попередохли, губошлепы!

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ой, татӑкӑн-татӑкӑнах татӑлса пӗтесчӗ сирӗн…

Ой, да чтобы вас р'озорвало на кусочки…

VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Вилсе пӗтесчӗ сирӗн пурсӑрӑнта!

— Хоть бы перемерли вы все!

III // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Ҫурӑлса пӗтесчӗ сирӗн, шуйттан пуҫӗсен, татӑк-татӑк пуличчен!

Чтоб вы полопались, черти, на мелкие куски!

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

«Ача-пӑчаллӑ пулмасӑрах пӗтесчӗ сан, ылханлӑ шуйттан!»

— А чтоб ты, проклятый сатана, не дождал детей своих видеть!

Тухатнӑ вырӑн // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех