Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗтерессипе (тĕпĕ: пӗтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Газпром газораспределение Чебоксары» АОн Канашри филиалӗн Комсомольскинчи газ участокӗн ертӳҫи В.А.Чернов округра газ кӗртсе пӗтерессипе ӗҫсем мӗнле пынипе паллаштарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӗренӳ ҫулне хатӗрленесси – тӗп ыйту // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%b2%d3%9 ... %82%d1%83/

ЧР Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Ҫут ҫанталӑк кӳнӗ сиене пӗтерессипе ҫыхӑннӑ ӗҫсене тунтикун ирттернӗ канашлура ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсен тата муниципалитетсен ертӳҫисемпе сӳтсе яврӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Ҫак ҫитменлӗхе пӗтерессипе те тимлемелле пулать.

Куҫарса пулӑш

Транспорт министерствин коллегийӗн анлӑ ларӑвӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60497

Пур муниципаллӑ округра та тенӗ пекех паян лакӑмсене пӗтерессипе тимлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Шӑтӑк-путӑклӑ ҫула йӗркене кӗртеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60724

Нумай пуҫлӑх «тӳрӗ линие» ҫитнӗ ҫитменлӗхсене пӗтерессипе яваплӑ тӑрӑшнӑ пулсан, алран кайтӑр текенсем те тупӑннӑ иккен.

Куҫарса пулӑш

Ыйту пур, апла хуравламалла // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60722

Халӗ кунта тӗп ӗҫсене вӗҫленӗ, асӑрнӑ ҫитменлӗхсене пӗтерессипе тата объекта йышӑнма кирлӗ документсен комплектне туса хатӗрлессипе ӗҫлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрле - ҫӗнӗ тӗллевсем патне // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... sem-patne/

Правительство пултӑрана пӗтерессипе ятарлӑ программа йышӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Пултӑранпа кӗрешеҫҫӗ // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10759-pu ... -k-reshecc

Пӗр сӑмахпа каласан, юлашки шӑйрӑксене пӗтерессипе тимлеҫҫӗ шкулсен администрацийӗсем.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗнчен - ҫӗнӗлле // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/cene-vereny-culen ... nelle.html

Кӗсменсене ҫар ҫынни хӗҫ-пӑшалне ҫӗкленӗн ҫӗклет, тӗттӗмлӗх пӗтерессипе хӑратакан самантсенче «тӑшманне» мышцисен мӗн пур вӑйӗпе сире-сире ярать, — нимӗн те курмасӑр, ҫут ҫанталӑкӑн кӑра вӑйӗсен уҫӑмсӑр та ӑнтӑлуллӑ шыв авӑрӗнче чунӗн шалти куҫӗсемпе вуласа.

Он подымал весла, как воин подымает оружие, и отражал удар всей силой своих мышц в тот момент, когда тьма грозила уничтожением, — ничего не видя, читая в глухом стремительном водовороте стихий внутренними глазами души.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Троцкий телеграфпа панӑ приказ пӗтӗм фронта пӑсса хурассипе тата кӑнтӑрти мӗнпур революциллӗ ӗҫсене пӗтерессипе хӑратать, ҫакӑн пирки Кӑнтӑр фрончӗн Ҫар совечӗ вӑл приказа пурнӑҫа кӗртме пултараймасть».

Телеграфный приказ Троцкого угрожает развалом всему фронту и гибелью всему революционному делу на юге и не может быть выполнен Военным советом Южного фронта».

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл пухура ехусене ҫӗр ҫинче пӗтерессипе пӗтермелле марри ҫинчен сӳтсе явнӑ.

Речь шла о том, не следует ли стереть еху с лица земли.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Медынская вӗсем патне кашни вырсарникун тенӗ пек тӗрлӗрен ыйтусемпе кӗре-кӗре тухнӑ, ҫав ыйтусен тӗллевӗ яланах ҫӗр каҫмалли ҫурта часрах туса пӗтерессипе ҫыхӑннӑ.

Медынская почти каждое воскресенье заезжала к ним с различными просьбами, в общем имевшими одну цель, — ускорить постройку ночлежного дома.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Йӗри-тавра тӑшмансем хупӑрласа илнӗ цивилизацийӗн мӗнпур ырлӑхӗсене пӗтерессипе хӑратакан хаярлӑхпа юнашар, ҫав тери пысӑк лайӑхлатусем илсе килекен прогреспа юнашар, нихҫан пулман аслӑ событисемпе юнашар — хӑйне евӗрлӗ, кӑвак куҫлӑ, вӑрӑм ҫӳҫлӗ, хаваслӑ та тискер ҫын тӑрать.

Ввиду этих несовместимых элементов, постоянной и страшной угрозы всем благодеяниям революции, хлынувшим разом, припадка ярости цивилизации, избытка стремления к прогрессу, несоразмерной и непонятной жажды к реформам — с одной стороны, стоит, с другой стороны этот странный и серьезный дикарь, этот человек со светлыми глазами и длинными волосами.

I. Вӑрмансем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Разметнов ЦИК-па Халӑх Комиссарӗсен Совечӗн «Выльӑх-чӗрлӗхе ҫӑткӑнланса пусса пӗтерессипе кӗрешмелли мерӑсем ҫинчен» йышӑннӑ постановленине вуласа пачӗ, унтан Давыдов сӑмах тухса каларӗ.

Размётнов прочитал Постановление ЦИК и Совнаркома «О мерах борьбы с хищническим убоем скота», потом держал речь Давыдов.

15-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Ача сачӗсенчи тата ясли ушкӑнӗсенчи черетсене пӗтерессипе ҫыхӑннӑ ыйтӑва уйрӑмах тимлӗн тишкерме йышӑннӑ.

Особое внимание будет уделено дальнейшей ликвидации очередей в детские сады и ясельные группы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех