Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗрремӗшӗччен (тĕпĕ: пӗрре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сентябрӗн пӗрремӗшӗччен лайӑх пурӑнӑр!

До первого сентября!

Ҫуркунне ҫитрӗ, пӗрремӗш класра вӗренекен хӗрачасемшӗн вӑл савӑнӑҫ илсе килчӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Сентябрӗн пӗрремӗшӗччен инҫе-ха, ҫавӑ ҫех шел.

Жаль только, что до первого сентября еще далеко.

Эпир курнӑҫӑпӑр-ха // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Вуласа пӑхӑр: «Эпӗ, Обломов, хваттертен вӑхӑтсӑр тухса каяс пулсан, ӑна ҫав условипех тепӗр ҫынна парса хӑварма пулатӑп е ҫын тупӑнмасан, пӗтӗм ҫулталӑкшӑн, килес ҫулхи июнӗн пӗрремӗшӗччен, кил хуҫи арӑмне Пшеницынӑна тӳлеме пулатӑп».

извольте прочесть: «Буде же я, Обломов, пожелаю прежде времени съехать с квартиры, то обязан передать ее другому лицу на тех же условиях или, в противном случае, удовлетворить ее, Пшеницыну, сполна платою за весь год, по первое июня будущего года», прочитал Обломов.

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Комисси литературӑн тӗрлӗ жанрӗпе чӑвашла ҫырнӑ ал ҫыру хайлавӗсене чӳк уйӑхӗн пӗрремӗшӗччен йышӑннине каланӑ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Атӑлтан пуҫласа Хура тинӗс таранах // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... s-taranakh

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех